________________
JANUARY, 1899.]
ESSAYS ON KASMIRI GRAMMAR.
11
maji ماجه
The following is an example of the declension of this very common class of nouns: Singular.
Plural. Nom. Lo môj, ao a mother ...
... ...da lo máji Voc. wel májel ... ...
... 94 la majyau Acc. lo môj Instr. Lo Lo máji... ...
... májyan Dat. diplo máji ......
Wale majen Abl. delo máji ... ... ... ... . so lo májyau Gen. aíé do ho máji-hond
Lo májen-hond Loc. solo máji ... ... ... ... ... Lo májen (6) becomes 6, in the same cases; e. g., Jes ledr, a daughter,
wus iter-n. etc; Je lár, a stick, lóri; ole [Compare $ 213, 2, c). (c) í usually becomes 6. Thos. sír, a brick; yte séri. (a) — a becomes a in monosyllables ; e. g., vus gab, a sheep, aut gabi ; but in
words of more than one syllable, the remains; e.g, babar, the sweet basil,
1 babari : jus dadar, a cacomber, 333 (3) Pinal Consonants are changed in the same cases ; vid. :
(a) b ? becomes g ch; o. g., bo toot, bread ; citochi; ; zot, a nag, da; rachi. (6) [th becomes ** chh. Thus, is both, a stalk, das 8 káckhi.). 5d becomes
j; e. g., ki aharand, the collar-bone, tymi aharanji. (4) Final vowels take euphonic additions, before the terminations of the cases.
(a) Final 14 á takes euphonic vs Y; e. g., kis gangá, the Ganges, dy gangá-y-i. (0) Final 19 1,becomes us = iy; e. g., wins bastí, village, dain's bastiyi. In the geni
بستی مته ,9 .tivo07 the
remains analtered; e bast-hond خانسامانی هم حساب دا ;
khánasámáni-hond hisáb di, give an account of thy stewardship (Luke, xvi. 2) * Np: (Matth. xix, 20; Luke, iviii. 29) also a mej; 6. 9., pou Joel ya mil ya mij, father or mother : Jy do mil moj. parenta. [Moj in the correct form.)
* Np. always mejo. Pla Exceptions are dar, alone, and mdr, a twig, in which the is not changed].
(Exooptions are pir, table, and a few others, in which the fis not abanged.) » There is a slight difference in pronunciation between these two. The a in gob is pronounced something like abort German f. That in babar like the a in America pronounood very shortly and quiokly.) [See 2 (d) above.]
* From the list of words in Mp. * Np. has sometimes i instead of stie.., Luke, xiz. 24, jolashrafi, gold coin.
In Np. sometimes also in the dative and locative singular ; & 9, Jalwe basti andar, in village (Luk XİL 30); go good ja marsi majib, socording to desire (Luko, xxii, 24, 25).