________________
MAY, 1897.]
MISCELLANEA.
139
goats to themselves. One of them, therefore, different directions, untied their bundles and were came and stood before the Brahman and said, extremely amazed. "Why are you carrying a number of mad doga?"
Moral:- Entertain not thoughts of deceiving The Brihmaņ merely thought him a fool who
others, lest they deceive you. confounded goats with mad dogs. He went on a little further, when another of the Sadras put bim
ΧΧΧΙΙ. : the same question, und wanted him to take care, lest the mad dogs should bite him. The Brahman, At Gannavåra lived a very poor Brahman, on hearing these words, entertained a slight doubt Divasarms, who eked out a livelihood as a in his mind. While pursuing his track a little
beggar. One day, when he chanced to go to the further, a third of the Sadras came close by the adjacent wood for fuel for his sacrifice, he saw a goats, grew exceedingly angry, and began to huge tiger under a spreading banyan tree. Shakrebuke the Brahman for letting loose a numbering with fear, he bethought him how best he of mad dogs on the way-farers. The Brahman, on could go home. There were a few lambs near th hearing this, became certain that they must be tiger at the time, who saw the shivering Brahman mad dogs and tried to unloose them, when the last and that he had come in innocence of his danger; of the Sadras came up and wanted him to tie them so they wished to devise means for saving him. The up to a tree adjacent, as, by letting them loose, lambs therefore approached the tiger and said :they would fall upon people and bite them. “ King Tiger, your charity knows no bounds. The Brahman thereupon tied them to a tree and your fame extends over the four corners of the ran way. The Sadras then untied them and world. A Brahman has been here for a very long took them home.
time, eagerly longing to see you." The tiger Moral :- An intelligent person can be duped by
thereupon was overjoyed and told the lambs to
fetch the Brahman to his presence. Then the a number of men maintaining the same foolish opinion.
lambe went to the Brahman, told him not to be
afraid, and took him along with them to the tiger. XXXI.
Whereupon the tiger was exceedingly pleased with
the Brahman, and presented him with some of the In the village of Yachavara there lived a Badra
ornaments of those whom he had slain on named Isukathakkidigadu (lit., the holder of
previous occasions. The Brahman thereupon was # quantity of sand). One day he wanted to
filled with joy, took the jewels home, sold go to another village and started with #afr
some of them and lived comfortably out of the of sand tied to the hem of his garment. At
proceeds of the sitle. Machavara, an adjacent village, lived another Sadra, Pedathakkidigádu (lit., the holder of
Some time after, a neighbouring Brahman, a quantity of cowdung), who also wanted to go
feeling jealous of the former's situation, thought to another village, and started with a viss he could also make a fortune by going to the of cowdung tied to the hem of his garment. forest, and on going there saw the tiger surrounded They met each other accidentally in the evening, by a number of foxes and dogs. These animals, went to the same village, and seated themselves
| thinking they might share the spoil, reported the on the pial of a rest-house. Isukathakkidi saw the coming of the Brāhmaṇ to the tiger, and had him bundle of Pedathakiddi, took it to be a quantity
slain. of food, and resolved to reserve it for his own use,
Moral :-People will assuredly come to grief if and so asked him what it was. Whereupon Peda. they approach a king when he is surrounded by thakiddi, who entertained the same desires about
evil councillors. the bundle of Isukathakkidi, told him that it contained a quantity of food, and asked
XXXIII. Isukathakkidi what the contents of his bundle
In Bengal (P) there was a king who built a huge were. To which he replied:-"I have rice with me,
fort and lived in it with a very large retinue, and but I regret I have not, like you, brought other food with me. I feel exceedingly hungry, but wbat
was invincible so long as he remained in the fort. van I do?" Pedathakkiddigêdu, hearing the Now, a tributary king (polygar) conceived pitiful words of his friend, said :-"Do not feel the idea of somehow drawing the king out of his sorry. Let us exchange our bundles. I do not fortress, confining him in prison, and occupying feel hungry just now." They mutually consented his vast dominions. With this object, he went to the proposal, exchanged their bundles, and to the king one day and informed him that on the each fearing the other went to a place afar off in morrow his son's marriage was to be celebrated