________________
OCTOBER, 1894.) THE BHASHA-BHUSHANA OF JASWANT SINGH.
269
Text.
Ananvayalankara. Upame-hi upamana jaba
kahata ananvaya tahi Téré mukha ké jóra kau
térau-hi mukha ahi 11 48 11
Translation.
The Comparison Absolute. [Sahitya-darpana, 666.]
When the subject comparer, and the object with which comparison is made, are the same, it is called the Comparison Absolute. Thus The only fellow of thy face is thy face itself.'
(Here the Heroine's face is compared to itself, as the only possible object of comparison, and not to a lotus or the like. According to the Sahitya-darpana (666), the comparison must be expressed by a single sentence.] .
Text.
UpamandpameyAlankara. Upamá lágé parasapara
88 upamánupaméi 1 Khanjana hai tua naina sé
tua driga khanjana séi 11 49 II Translation
The Reciprocal Comparison, [Sahitya-darpana, 667, where it is called upamāyôpamá.]
When the simile is reciprocnl, the figure is called Reciprocal Comparison. Thus - Thide eyes are like the khañjana-bird, and the khanjana is like thine uyes.'
Text.
Pratipalankara. Só pratipa upaméya kau
kijé jaba upamánu 1 Loyana bé ambuja baná
mukha sô chandra bakhánu 11 50 II Upamé ká. upamána té.
adara jabai na hội | Garva karai mukha kau kaha
chandahi niké jóí 11 61 11 Ana-ádara upaméya tê..
jaba páwe upamana Tichchhana naina kațáksha ta. manda káma ké bána 11 52 II Upame ko upamána jaba
samatá layaka náhi Ati uttama driga mina sé
kahai kauna vidhi jáhi || 68 11 Vyartha hai upamána jaba
varmaniya lakhi sára Driga ágé mriga kachhu na, yê
pancha pratipa prakára !! 54 II Translation.
The Converse (Sahitya-darpana, 742, 743.] The figure of Converse has five varieties, vis.
(1) When the thing with which a comparison is usually made is itself turned into a subject of comparison. Thus - The lotus is lovely like thine eyes,' or 'The moon is like thy face.' [Here it would be more usual to say: Thine eyes are like the lotus,' and Thy face is like the moon.']
1 Called also upamty pam.