________________
THE INDIAN ANTIQUARY.
embarked in the ship belonging to Malimparakaya, while Chulabhayatissathêra embarked in the ship belonging to Pacchaliya, and they left Nâvutapaṭṭana. Of these theras, the three, who embarked in the same ship. reached the mouth of the river, which takes its source in the Nagarasi Mountain. on Friday, the 12th day of the dark half of the month Visakha, and arrived at Kusimanagara on Tuesday, the 1st day of the light half of the month Jettha. Chulabhayatissathêra, however, arrived at Hamsavatinagara on Tuesday, the 13th day of the light half of the month Asalha.
46
[FEBRUARY, 1895.
Of the seven theras, who, together with the seven priests, went and resided at Kômâlapattana, Mangalathêra, accompanied by his own attendant priest, as well as by those of Vanaratanathera, and Siridantadhâtuthêra, embarked in a ship, commanded by Binda, and left Komalapattana on Wednesday, the new-moon day of the month Bhadda, 841, Sakkaraj. They reached the mouth of the river, which takes its source in the Nagarasi Mountain on Friday, the 1st day of the light half of the month Kattika, and, touching at Kusimanagara on Monday, the 11th, eventually arrived at Har savatinagara on Friday, the 14th day of the dark half of the month Kattika.
The remaining six théras and the four young priests had been dead, as they were unable to obviate the consequences of demerit and the course of the law of mortality, to which all living beings are subject. Alas! "Whatever is material is subject to change and dissolution."
Obverse face of the third Stone.
On Thursday, the 8th day of the light half of the month Assayuja, 888, Sakkaraj Ramadhipatimaharaja, with the object of presenting a great bell to the Kêsadhatuchêtiya,34 embarked on a barge surmounted by a golden spire, and, escorted by a number of boats, headed by golden boats, such as the indavimána, proceeded to Tigumpanagara. On Tuesday, the 13th day of the light half of the month Assayuja, the day of his arrival at Tigumpanagara, he invited the eleven theras, who embarked in the same ship as Ramadûta, and served them with various kinds of delicious food. He likewise presented each of them with two couples of cloths for their tichivara robes, and, having exchanged with them the customary compliments of friendship and civility, commanded that their residence be shown to them.
Ramadhipatimahârâja had grand festivals held for three days; and on Thursday, the day of mahápaváraná, the great bell was conveyed to the quadrangle of the Kêsadhâtachêtiya, in order that it might be presented to it. On Friday, the 1st day (after the day of mahápavárara), offerings were made to the priests residing in Tigumpanagara, and the King commanded that largess be given to paupers, way-farers, and beggars. On Sunday, the 3rd day (of the dark half of the same month), eleven boats were adorned in a reverent manner, and ministers were sent to escort the theras. Having thus made preparations for escorting the theras, Râmâdhipatirája left Tigumpanagara on the morning of Monday, the fourth day, and, reaching, in due course, Hamsavatinagara on Friday, the eighth day, entered the bejewelled palace, which was his home. The theras, however, halted a day at a ferry near the Mahabuddharapa;35 and on Sunday, the tenth day, ministers were sent with many boats appropriately adorned, with various kinds of flags and streamers flying, and with the sounding of gongs and many other kinds of musical instruments, to wait upon the theras, who, on their arrival, were ushered into the palace.
When the theras had entered the Royal Palace, called the Ratanamandira, they presented Ramadhipatimahârâja with the following articles :-a casket containing the sandal wood powder, with which the Holy Tooth Relic was besmeared; an image of the Holy Tooth Relic; some branches, leaves, and seeds of the Bodhi tree; a treatise giving an account of the purification of the Religion effected by Sirisanghabôdbi-Parakkamabâhumaharaja, Vijayabâhumaharaja, and
33 Negrais. 38 Bassein. * The Shwedagon Pagoda at Bangoon. The Kyaikpun Pagoda near Pegu.