SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 381
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ DECEMBER, 1992.] INSTALMENT OF THE BOWER MANUSCRIPT. 3 vanêshu cha, [1] Virupakshêshu mê maitri Krishna-Gantamakêshu cha, 10 Manina naga-rajña mê maitri Vasukina 4 m-api, Dandapidêehu [n]gêshu Pûrnnabhadrêshu cha30 sada, [21] Nand ôpanando ye uig varnuavanto yaśarvinaḥ [1] dêv-àpi samgramamm-anabham vamti mah-ardhika,33 [1 3 11] Varupêna maitri Sambarakéna cha, [1] Takshakêna Anaṁtêna Vâsumukhêna cha, [4] Aparajitêna mê maitri33 maitrî ch-Chhibbasutena cha, [1] Mahimanasviná nitya tath-aiva cha Anavataptêna Third Leaf Reverse. 5 suram 6 tathi naga 1 Manasvina, [ 5 ] Kalakó Apalalas-cha Bhôgavân-Sramapêrakah [1] Dadhimukh Manis-ch-aiva Pundarikô disam patih [ 6 ] Karkotaka mê maitri 2 Samkhapadal35 Kambal-Asvatarâv=ubhan, [1] êtêshv-api cha rajêsha rityasaḥ, [7] Sakêtaka-cha Kumbhfra Sûchild3 mas-tath-aiva cha, [1] Ugâti(m)êna37 Kâlêna maitri mê Rishikeshu tatha Purana-Karunakas maitri Sakatamukhêna cha33 [1] 4 Kólakêna Sunandêna Vatsiputrêna cha sala, [ 9 ] Elapatrena maitri Lamburêna cha,10 [1] Pithilaś cha maha-någo Machilindas-cha viśruta [ 10 ] Prithivi-charis-cha yê naga tath-aiva jalanispita, [1] amtariksha-charà yê cha Mêru-sama6 śrital2 [ 11 ] Eka-sirsha-dvi-sirshahi43 maitrî têhi mê nityaśaḥ ] A-pàdêshu mê maitri mai(tr) [m]ê (d)[v]i-[pad]ê[shu cha] [ 12 ] [Chatush-paFourth Leaf: Obrerse. cha, [ 8 ] me maitri 5 1 dêshu mê maitri maitri bahu-padeshu cha, [i] vui mê a padak(6) h(im si ma (m)[ê himsi] [d]v[ipâdakaḥ] [ 13 ] [MA mê chatushpadô himsi na] 2 cha mê bahu-pidakah [] sarvva-ng-shn mê maitrî yê någâ [u 14 ] Sarvva-bhutðshu mê m(ai)tr[i] (y)[@] (s)[at](v)[i]. 3 sarvva-satvêshu mê maitri yê satvá trâsa-sthavarah jamgama46 [11 15 ] Sarvv satvá7 sakhô bhôntu sarvvê bhôntu anâ(ma)y(a), [] sa[r]vv[ê] 357 4 bhadragi paśyamtu mâ kas-cha pâpam-âcharê, [ 16 ] Maitra-chittam samadàya karômi visha-dûshanam, [1] raksham parigraham ch-ai 5 va tath-aiva paripâlanam 1 [17] Namo Buddhaya:49 namô stu bôdhayê, nam Vimuktâya, namo vimuktayê, namô stu Santâya, na The quantity of this foot is false. 32 Read sangramam-anubhavamti. jala-niśritaḥ 6 mô stu sântayê, namô stu Muktâya: namô ktayê, yê Brahmânâ50 vâhita-påpå dharmas têshâm namas tê cha Yasamitrasya 29 Read Vásukind, m, c. a Read Nandipanando. 34 This pada has two syllables in excess. Or possibly Sasketakas-cha. 37 The penultimate consonant is mutilated, but is only suggestive of in. 11-07 Fourth Leaf: Reverse. 1 (p) [4](r)[am] palayamtu svâhâ, sarvva-bhayêbhyah sarvv-ôpadravêbhyaḥ sarvv-ôpasargoplyabhyal sarvva-jvarthyab 2 sarvva-vyadhibhyah sarvva-grahêbhyah sarvva-vishêbhyah rakshaṁtu: 1! Usually spelled Elapatra. 4: This påda has one syllable in excess. Read prithvi, m. c. * This pada is short by two syllables. Read miru-prishtha or miru kata-samaritaḥ. 33 This pada has one syllable in excess 35 This pâda scans irregularly. Perhaps read Purana-Karanina. This pâda is short by one syliable; insert mé after maitri. Read stu muktayê. 31 Read pay bhyaḥ. 43 Read duieirahéhi, m. c. 4 M is nearly washed out and obliterated; morcover read me têhi, mi. c. Compare the Pâli version in Appendix II. 46 Jamgama is superfluous. 47 Read here and thronghout satt 4 Probably read nams etu Buddhaya. 50 Read Brahmana.
SR No.032513
Book TitleIndian Antiquary Vol 21
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages430
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy