________________
DECEMBER, 1892.]
INSTALMENT OF THE BOWER MANUSCRIPT.
355
-
06
-
6
Third Leaf: Reverse. 1. मनस्विना-कालको अपलालश्च भोगवान्श्रामणेरकः दधिमुखो मणिश्चैव पुण्डरीको दिशां पनि
कर्कोटक शंखपादः कंबलाश्वतरावुभौ-पतेष्वपि च मे मैत्री नागराजेषु नित्यशः-साकेतकश्च कुंभीर सूचीलोमस्तथैव च उगातिमेन कालेन मैत्री मे रिषिकेषु च-तथा पूरणकर्णक मैत्री शकटमुखेन च कोलकेन सुनन्देन वत्सीपुत्रेण च सदा-एलपत्रेण मे मैत्री मैत्री लंबुरेण च-पिथिलश्च महानागो मुचिलिन्तश्च विश्रुतः प्रिथीवी चराश्च ये नागा तथैव जलनिगृता-अंनरीक्षचरा ये च मेरुसमाश्रिताः एकशीर्षवीशीर्षाहि मैत्री तेहि . नित्यशः अपादेषु मे मैत्री मैत्री वि. .. .. .
Fourth Leaf: Obverse. देषु मे मैत्री मैत्री बहुपदेषु च-मा मे अपादको हिसि मा म .. ... . . . . . . . . . च मे बहुपादकः सर्वनागंषु मै मैत्री ये नागा जलनिश्रिताः सर्वभूतेषु मे मैत्र य स . . . . . . सर्वसत्वेषु मे मैत्री ये सत्वा त्रासस्थावराः जंगमा सवें सत्वा सुखो भोन्तु सर्वे भोन्त
अनामया-सव्व भद्राणि पश्यतु मा कश्च पापमाचरे–मैत्रचित्तं समादाय करोमि विषदुषणं-रक्षां परिग्रहं चै5. व तयैव परिपालनं ॥ नमो बुद्धायः नमो स्तु. बोधये नमो विमुक्ताय नमो विमुक्तये-नमो स्तु
शान्ताय-नमो स्तु शान्तये नमो स्तु मुक्तायः ममो तये-ये ब्रह्माणा वाहितपापा धर्मास्तेषां नमस्त च यशमित्रस्य
Fourth Leaf : Reverse. 1. पालयतु स्वाहा-सर्वभयेभ्यः सर्वोपद्रवेभ्यः सोपसर्गोपायाभ्यः सर्वज्वरेभ्यः 2 सर्वव्याधिभ्यः सर्वग्रहेभ्यः सर्वविषेभ्यः रक्षतुः ।।
II. Transliteration.
First Leaf: Obverse. 1 D iva[m] maya rutam=dkasmi samaye Bhagava ch-Chhravastyar viharati Jeta
vane Anathapindadasy=(a)r[a]m[6] [tena] . ... 2 samayera Srivastya Jetavane Anāthapindadasy=arime, Svatir-nāma bhikshu prati
vasati smu8 navô daharaḥ s=tarunahi achira-pravraji(tah) ajir-agatah imam dharmma-vinayam samghasy=arthe
jentika-dartuni patayamand nya4 tarât=pûti-dárusu pa[ri]nishkramya mabatå krishộa-sarpêņa dakshiņê pâdamgushte
dashtaḥ sa klânta-kayah bhûman pa5 titah phêņam brâvamty=akshiņi cha parivartta yamanah &vråkshidaayushmane
Ananda Svitirsbhiksham=anadhikam badha6g[1]ana(m) phenam vihayamantamlonakshini cha parivarttayamapam sva(pa)m(ta)in (ri)sh (tv)a (cha) P[u] (na) s(a)ri. BDDiDOm Do...
First Leaf : Reverse. 1 tasy aham Bhagavan katham pratipadyami, evam=ukte Bhagavin ayushmantam=
Anandametad=avacha,ingachchha tv(am=Ananda) (T)[a](th)[A](g)[atas](y)= [aiva] 2 vachanena, anaya mahi-mayurya vidya-rajayits Sviti-bhiksho rakshan kardhi
guptam paritram parigraham paripalanam sânti. 1 Read Bhagavdi-Chhrivastya or Bhagavalinch-Chhrarastya, or possibly Bhagava in tho Pali form of the nom. sing, though this would not account for the change of the following initial to chchh. 8 Read ema.
Read either daharas-taruna? or dahorah tarunah. 10 Here the original writing seems to have been udhayamanam which was corrected afterwards to vdhayamantam. 11 Read svaparitain. ___11 Read uwdcha. 13 Read rdjaya.
" Read raksharit.