________________
JANUARY, 1889.) GRANT OF MADANAPALA AND GOVINDACHANDRA.
17
18 bhagavaintam sûryamwupasthya 'tad=anu ch-abhishta-dêvat[AR]-Mahêsvarań pancha
bhir-upachâraih samabhyarchchya bhagavató JÄtavedase půrn-ahutim dat[t]vå
RAhu-grasto savitari í mata-pitrô. 19 rektmanas-cha punya-yaś6-bhivriddhayê | bhatta-vra(brahmanya | Gnga-"pautriya
- Rilho-putrậya | Bhatakavada-gråma-vinirggatâya Sarkhyâyana-s(ba)khinê
Gautama! Aitatha(?). | Amgi20 rasa- I tri-pravaraya | śrut-adhyayana-sampanna- vra(bra)hmana-Gunachandraya 11
viśuddhëna manasa kasa-pûtêna hast-ôdakêna kshity-udadhi-pavan-Amva(mba)
râni yâvat râņaka-sri-Lava21 rapravahona basa(sa)natvena pradattah(tta) 11 Iti matva sa(ya)thA-diyamânar
bhagabhôgakutaka-vimšatichhavatha-turush kadamda- aksha pataládaya-valadi.
kumaragadianakaka22 ra-hiranya-vahy-Abhyantara-siddhi êtat=saryvan anyad-api bhůmy-âvâr-no-pat
syamânam mad-Ajõå-pålana-pravaņair-bhûtva" état-sarvvam=asm[ai u?]'opanêta
vya état-sa[n]tatyai' api! Na kên=A23 pyratra vadhâ kâryâ árutva muninam vachah | Samgam(kham)" ha(bha)dr-aša(sa)
na chhatstram var-âsvå vara-varankh bhadâna-druma-puppbå(shpa)ni phala[m] svargah Paramdara | Bhûmin yaḥ pratigrihnâ(hņâ)ti yasatu
bhůmi[m] 24 prayachchbati táv=ubhan panya-ka[r]mmâņau niyatam svarga-gâminau ll Vaba).
hubhir-vvasudhá bhukta rajabhiḥ Sagar-Adibhiḥ 1 yasya yasya yada bhůmis
tasya tasya tad phalam 1 Sva-datta[rn] 25 para-datti(ttar) va y[6] harêta vašum(sum dharâm 68 vishthấyám krimi[r]
bhôtva pitsibhih saba "majjati || Shashtir"=vvarsha-sahasra(srk)ņi svargge
Vasati bhúmidah achchhêttà ch=ûnumatâ cha tivanti narake 26 vaset 11 Gâm=ekar svarņņam akam cha bhůmya(mê)r-apy=[@]kam-am gulam 1
haran-narakam=&pn[0]ti yâvad-ahůtasamplavam || Yân"=iha dattâni pura
narômdrair-ddânâni dharmmartha-yasa(sa)skarkņi ni. 27 rmmalya-vânta-pratimâni tâmi(ni) k0 nama sådhuḥ punar=adadita || Yê" pásyanti
mahibhřitô mama kule kim(in)vå parasmin=mahim tëshâm=esha may
Anjalir-vvirachito nrâdêyam=28 smât=kiyat dûrvvâ-kândamapi svadharmma-niratâ dattam maya pályatám vâyur
vvásyati tapsyati pratapanaḥ śrutvå manînam vachah 1 Likhitô=yam
mahattaka-sri29 Gångêy-ânujñaya Tribhuvanapålêna thakkura-sri-Dôvânga-sumtên"-ti || Sunarakkudaņéna Sat[@]hara-sotên=ti" 11
TRANSLATION.
om!
Adoration to the Supreme Spirit ! (Line 1.)-May the agitation of Lakshmi during the amorons dalliance, when her hands wander over the neck of Vaikuntha filled with eager longing, bring you happiness!
In the Gahadavala family, there was a prince, named Mahitala, who defeated the host of (his) enemies, (and) by entrusting to whose arm the whole burden of the earth, Śêsha enjoyed permanent comfort.
" Perhape altered to Giga..
. One erpoota Auchathya : see Amalyana-frautasdira, Calcutta Ed., p. 878. The Bas Ahi plato of Govindachandra, ante, Vol. XIV., p. 103, 1. 15, has Ayitatha. - Read -dand-Aksha-. " Read - siddhy.
"Perhape-Ukarahan.. .. Read =bhdtv-aitat. 10 Read and wpa-.
" Read -tyd api. 11 Metre, Sióka (Anushțubh); and in the next five verses.
1 Read Bhashfit traha-. * Metre, Indravajra. * Metre, Sardálavikrlaita. 16 Read-outen
"1 Originally-sutindi (P)