________________
JUNE, 1889.)
GRANTS OF ANANTAVARMA-CHODAGANGADEVA.
175
87 tuḥ a ttaratah Ganga(P)-rana-gali-vanrah | fádnyatah vana-trikātamo-vata-naħdi
vriksha-sahita-se38 tuh 11 Va(ba)hubhir7=yvasuddhå datta raja bhis-Sagar-&dibhiḥ | yasya yasya yada
bhůmisetasya tasya tada pa(pha)lam | 39
Mahadê vi(vi)-tațâk-Abhyantara-Gang-[{]khya-våpi(pl) 1
ABSTRACT OF CONTENTS. Of the Maharaja GunamahArnava (II.) (line 8), who adorned the family of the Gangas (1.7), - who are of the Atroya götra (1.2); who, through the favour of the divine Gökarnasvamin (I. 4), established on the summit of the great mountain Mahendra (1. 3), who is the father of all things animate and inanimate, and the sole architect for the construction of the universe (1.4), Po88e88 all the greatness of complete sovereignty resplendent with the single conch-shell, the kettle-drum, the panchamahásabda, the white umbrella, the golden chámara, and the excellent crest of a bull (vsishabha-lánchhana) (1. 6); and who are the kings of (the oountry of) Trikalinga (1. 7), the son, the illustrious Vajrahastadeva (III) (1.9), protected the earth for forty-four years. . His son, king Gundama (I.) (1. 10), governed it for three years. After that, his younger brother, Kamarnavadova (IV.), for thirty-five years. And his younger brother, Vinayaditya (1. 11), for three years. Then Vajrahasta (IV.) (1. 12), the son of Kamarnava (IV.), reigned for thirty-five years ; he presented to applicants a thousand elephants whose throats were trickling with rut. Then his eldest son, K&marnavadeva (V.) (1. 13), reigned for half & year. Then his younger brother, king Gunda (Gundama II.) 38 (1. 14), for three years. And then his maternal half-brother, Kamarnava (VI.), for nineteen years. Then to Kamarnava (VI.), from Vinayamahadevi, who was born in the Vaidumva family, there was born Vajrahasta (V.) (1. 16), who struck back, with his sword, a most terrible thunderbolt, as it fell; he reigned for thirty-three years. Then his son, king Bajaraja (1. 18), reigned for eight years. His chief queen (agramahisht) was Rajasundari (1. 20), the daughter of Rajendrachola. And she bore him a son, king Chodaganga (1. 23), the son of the collection of water-lilies which is the Ganga family (1. 22), who was anointed king in the Baka year (1. 21) that is numbered by the Nandas (nine), the apertures of the body (nine), and the planets (nine), when the sun was standing with Kumbha, in the bright fortnight, on Saturday, joined with the third lunar day, under the Revati nakshatra, and during the Nriyugma lagna.
From the city of Kalinganagara (1. 23), he, the most devout worshipper of the god Maheśvara, the Paramabhattáraka, the Máhérájádhiraja, the supreme lord of Trikalinga (1. 24), the glorious Anantavarman, (otherwise called) Chodagangadóva (1.25), being in good health, having called together all the cultivators, headed by the Amatyas, in the sammag vishaya, issues & command :
“Be it known to you (1. 26):30 - 'O illustrious Permadiraja (I. 27),31 what hostile kings are able to cross the stream that is the edge of thy sharp sword, when in the battle-field it is eagerly thirsting to drink the tepid water which is the blood of inimical princes P say thon, (since none other can answer the question): straightway they are drowned in it, Othog mighty
* In Monier-Williams' Sanskrit Dictionary, vanra is given as meaning's co-partner, a co-beir.' Here, however, it may perhaps be a mistake for vandha, i.e. bandha. The preceding two syllables, gali, may perhaps represent the Kanarese kali, & valiant man, a hero.'
* Here we should probably read trikita-wana, as in the preceding line. 11 Metre, Blóka (Anushtabh). 23 See page 163 above, note 11.
* See page 163 above, note 13. 10 The proper context is "to him, Our trusty agent, Chôdaganga," &o., in line 31. The intervening matter is by way of a parenthesis, introducing the grantee, and giving his parentage.
* The Western Chalukya king Vikramaditya VI., whose reiga ended only about ten years before the time of this grant, had the name of Permadi; but he does not seem to be the person mentioned in this parenthetical verse. At any rate, the name of Makamadevi does not occur in the list of his known wives, who were seven in nombor (Dynasties of the Kanarese Districts, p. 49 f.)