________________
140
[MAT, 1889,
15th lunar day of the bright half of Vaisakha, of the year 1236. Like the preceding, this grant was written by the mahakshapatalika, the Thakkura Sripati.
As regards the date, taking 1236 to be a year of the Vikrama era, the possible equivalents for Vaisakha sukla 15 would be:
for the northern year 1236 current,
Wednesday, 3 May, A.D. 1178;
for the northern year 1236 expired, or the southern year 1236 current,
Monday, 23 April, A.D. 1179; for the southern year 1236 expired, Friday, 11 April, A.D. 1180.
THE INDIAN ANTIQUARY.
18
The actual date, therefore, clearly is Friday, 11 April, A.D. 1180; and the year 1236 of the grant must be taken to be the southern expired year, i.e. the northern year 1238 current. The localities mentioned in the grant I am unable to identify.
EXTRACTS FROM THE TEXT,3
--
3-śrimaj-Jayachchandrave (de)vo vijayî II Dayadami-pattalâyâm nikhila-janapadân=upagatan-api cha raja-raj
Dayadama-grâma-nivåsinô
yuvaraja-mantri
19 purôhita-pratîhâra-sênâpati-bhâṇḍâgârik-Akshapatalika-bhishan-naimittik-ântaḥpurika-dûta
karituragapattanakarasthanagôkulâdhikari-purushân-âjñâpayati vô(bô)dhayaty=âdi
sati
20 cha yatha viditam-astu bhavatam yath-ôparilikhita-gråmaḥ sa-jala-sthalaḥ sa-lôhalavan-âkaraḥ sa-matay-akaraḥ sa-gartt-ôsharaḥ sa-giri-gahana-nidhânaḥ samadhuk-amra-vana-vâtika-vitapa-trina-yûti
21 gôchara-paryantaḥ 8-[8]rddhv-adhas-chatur-âghâța-visu(su)ddhaḥ
sva-sîmâ-paryantaḥ
shattrimsa(ba)d-adhika-dvadasa-bata-samvatsarê Vaisa(sa)khô masi suklapakshe purnimayam tithau Sukra-dinê ankata(to)-pi sam 1236 Vaisa (34)kha su
22 di 15 Sukre ady-êha śri-Ramḍavai-samâvâsê Gamgayam snâtvå vidhivan= mantra-dê va-muni-manuja-bhûta-pitriganams-tarppayitva timira-patala-pâtana-patumahasam=Ushṇarochisham-upasthây-Aushadhipati-sakala
23 se(ść)kharam samabhyarchchya tribhuvana-trâtur-Vvâsudêvasya půjâm prachura-payasêna havisha havirbhujam hutvâ punya-yasô-bhivriddhayê ssmâbhir-ggôkarnṇa-kusalatâ-pûta-karata
24 1-6[da]ka-pûrvvakam 115 Vatsa-gôtraya Bhârggava-Chyavana-Apnavâna-Ma(au)rvvaJamadagnya-pamcha-pravaraya mahâmahattaka-thakkura-sri-Jagaddhara-pautraya mahamahattaka-thakkura-sri-Vidyadhara-putraya râuta-śrî-[Râ]jyadha
25 ravarmmani(nê) chandr-ârkkam yâvach-chhâsanîkri[tya] pradattô matva yathâdiyamâna -bhagabhôgakara-prama(va)ņikara-yamalikamva(mba)li-prabhṛiti niyatâniyata-samast-âdâyân-âjñâvidhêyîbhûya dasyath=êti |||||
26 Bhavanti ch-âtra ślôkâh 16..
vidhaya
mata-pitrôr-âtmanas-cha
33.
... || || Likhitam chedam tāvra(mr)ka[*]
34 ka-[tha]kkura-sri-Sripatikan-êti || Mangalam mahâ-śrîḥ ||
mahakshapatali.
J.-Another Bengal Asiatic Society's Copper-Plate Grant of Jayachchandra.
The (Vikrama) year 1236.
This inscription also is on a single plate, measuring about 18 by 13, and inscribed on one side only. The edges of it were partly fashioned thicker, and party raised into rims; and 2 From the impression.
1 On that day, there was full-moon about 21 h. 40 m. after mean sunrise.
Up to this, the text of the inscription, excepting some differences of spelling, is the same as that of the inscription E. Read-púrvaka Vatsa..
This sign of punctuation is superfluous.
Here follow (differently arranged) the same benedictive and imprecatory verses as in E.; and besides, the verses beginning gemad-vamsé parikshine, and yan-tha dattáni pura narendrail. Read Sripatin=.