________________
360
THE INDIAN ANTIQUARY.
[DIOEMBEE, 1886.
HATHASNI INSCRIPTION OF THE MEHARA CHIEF THEPAKA.
BT VAJESHANKAR GAURISHANKAR; BHAWNAGAR, Hathasni is a separate tribute-paying | in line 13, which do not seem to have contained State, held by some Sarvaiya Rajputs, in the anything of importance, and, in line 17, the Uņd-Sarvaiyâ Sub-Division of the Gohilwad third figure in the date, which however is Pránt in Kathiâwâd. The village is situated at supplied by the ordinal word in the same line. the foot of the Loñch Hill, and on the north -The writing covers a space of about 1' 61" bank of the river Satražji, about thirteen miles broad by 1' 01" high. The average size of the in a south-westerly direction from Pålitâņâ. letters is about ". The characters are The present inscription is from a stone that Devanagari, of the period to which the inscripwas found at Hâthasņi, and is now in the collection refers itself. In khagára, line 2, vdkhala, tion at BhÂwnagar.
line 5, and akhaanda, line 16, the kha is repreThe stone has been broken into four pieces; sented by the sign for sha. The avagraha but nothing of the inscription has been lost occurs in several places.-The verses are thereby, except two aksharas in line 8, and five numbered in the original.
TExr. 1 माँ सिद्धिः (1) विरंचिवदनावासा देवी जयतु भारती । यस्याः प्रसादमासाथ मूढोऽपि विबुधावते १[॥"] 2 श्रीसौवंशो' भुवि सुप्रसिद्धः क्षमाभृता' मंडनमादिजानां तेषां कुले पुण्यकृतां वरिष्ठः खगारनामा 3नृपति बभूव* २[[-] जसधवलनामा तस्य वंशेऽथ जज्ञे सकलगुणनिधानं रूपविण्यातकीर्तिः पिबम4ल इति देवी रूपतो यं विवाद्य विजयसुभटपुत्रै सूर्यवंशप्रसूता ३ [1] यद्योधवलदेवस्य पपुवे 5तनवान् वरान् वल्लीव कल्पवृक्षस्य मल्लमंडलमेलिगान् ४ [*] अवांतरे वाखल राजवंशे कंड6 लदोर्मेडलनिर्जितारिः । नगार्जुनो' नाम बभूव वीरः श्रीमंडलीकस्य सहायकारी ५ [*] सुतस्तस्य म7 हानंदः संजातो धरणीतले बेन को जातसारण जहर्षुः पूर्वजा मुदा ६ [u*] सता मंगलराजस्व 8 रूपा रूपमनोहरा या जज्ञे ठेपक वीरं - - यं स्वामिवत्सलं . [[*] अपि वाचस्पतिद्का के वर्व बहु१पस्तवे इत्तानां येन दानानां संख्या कर्युन सक्यते' 6 [॥*] कुलेन चौर्वेष नवेन कीर्त्या प्रमा10 भिरामो भुवि मेहरोऽथ तालध्वजे विप्रजनाभिरामे महीशभूपेन नियोजितश्री: 11.[] राज्यं प्रकुर्वतस्तस्य चतुर्भिस्तनयैः समं धर्मबुद्धिरियं जाता ठेवकस्य महात्मनः१.[1] कार12 यामि महावापी सर्वजंतुषापहीं अगाधे निर्जले देशे कूतराज ततोऽब्रवीत् १ [1] वला13 दित्यकुले सूर्यवीकलस्यान्वयोद्भव ----- मे वाक्यं शृणु धर्ममयं हितं १२ [1] वया 14 मम पिवृष्येन जीर्णदुर्गनिवासिना] कारिता संगवापीति ठेवावापी प्रकारय १५ [1]| मे15 हरेण समाविष्टो धर्मबुद्धिः स को नरः कारयामास सहसा वापी जलमनोहरां 16 १४ [1] अखं[]"मायुर्लभतां मेहरो विजवल्लभः सहितः . पुत्रपौवैश्व परिवारजनैः समं [*] 17 संवत् १३[८] वर्षे ।। भावे संवत्सरे पूणे आषाढे पडशीतिके सबम्बां सोमवारेष 18 वापीयं पूर्ण तां] गता ॥ १६ [[] श्रीप्रभानिष्ठवास्तव्यसूत्रवाचासतसांडाकेन कारापिता [॥"] TRANSLATION.
the excellent name of J&sadhavala, who was Om! Success! Victorious be (the goddess) | the treasure of all virtues, and whose fame Bharati, whose abode is the mouth of Virañchi, became all the more renowned on account of and by whose blessings even a fool becomes his beauty; and whom & lady named Priya intelligent!
mala, born in the solar dynasty with the (L. 2.)-The lunar dynasty has achieved & Sons of Vijaya and Subhata, married on world-wide fame; in the family of the meri- account of his beauty. torious kings of that dynasty, there was a (L. 4.)-Like a creeper of the kalpa-tree, king named Khagara," the ornament of his she bore to Yasodhavala three excellent sons predecessors who were endowed with the -Malla, Mandala, and M&liga. virtue of forbearance.
(L. 5.)- At this point,--there flourished in (L. 3.)-In his family was born one who bore the family of VÅkhalaraja," a hero named Rond fri-adma-varn.so.. : Read bhritaria
.See notesabove.
Read nagarjund. In this word, the kha is represented by sha; so also Read kartun.
• Read takyate. in vaishala, lines, and akhanda, line 16..
10 See note 3 above. - See note 3 above. • Bondiripatir-babhava. . Read putraih. 11 Soe note 8 above.