________________
68
THE INDIAN ANTIQUARY.
[MARCH, 1883.
(81) plantain pabburukan
cf. S. puvdlu, plantain, ruk, a tree. (82) areka nut pongalam
cf. S. puvak = piga. (83) betel tebald (P tobala) cf. Pali tambúlí. (84) tobacco rebut (85) paddy atumadu
atu (P); madu, v. 86. (86) rice
madu (87) kurakkan hinkevuna
8. hin, small, used as prefix to many names of plants. (88) straw pangaran (89) temple bakuruangê v. 1, 2. (90) house dumuna
v. 15. (91) door matilla (92) cloth potiya
cf. Tamil potti. (93) mat pitavanna (94) pot våmê (95) water pot nilâțu vêmê v. 10, 94. (96) rice pot migiţi vâmê v. 118, 94. (97) mortar and
pestle lukkana angaval v. 119, 2, 6. (98) knife naduva (99) honey uhælla latu
v. 76, 37. (100) jaggery gal miri
cf. S. gula, jaggery; Amihiri, sweet. (101) salt hurubu (102) lime aharu bulu (103) oil maţubu
matu, cf. 79. (104) good teri
(This must also mean "great," v. 2, 11, 14. &c.) cf. Tamil
tiri, holy, teri, to select. Also Tamil periya, great ? (105) bad- håpayi
cf. Pali pdpa. (106) no navati
cf. S. nata. (107) to go, walk dissenava (108) to come tevinavå
cf. Kian Dayak tevah. (109) to sit yæpinnava (110) to sleep Avatanätvenava v. 16; cf. S. navatvanavd, to cease, to stop, to hinder. (111) to dance kuttandupanava cf. Tamil kúttadu, to dance, panni, to make. (112) to sing kællani igilenava cf. S. kælum, gladness, Kelani=Kdlydni, kelinavd, to sport;
gita, song, Gipay gili. (113) to laugh galu pahinava v. 30 : (114) to weep iraval lukkanava v. 27; 119. (115) to see pekanava
Pali pekkhati. (Alwis identifies with S. penenard, to appear.) (116) to open hâpakaranava (117) to cook navatkaranava (118) to eat migannava cf. Malay mdkan. (119) to beat lukkanava (120) to kill ralukaranava (121) to die l ikkenava (122) to bury tâvanava (123) to give yappanava
In a letter to the Indian Antiquary (vol. I, p. connecte, besides the Rodiya, the Abkhass of 258), Dr. Hyde Clarke states that the Rodiya Caucasia, and the Galela of the Eastern Archi"belongs to the same general family as the pelago, a Siberian class and two American classes Kajunah." He further says :-" There is little being also related. Dr. Clarke concludes his direct resemblance between the Kajunah and the letter by saying:-“The group which I have namAbkhass, or between the Kajunah and the ed at present-the Siberio-Nubian-must have Rodiya, but the relationship of each is rather had possession of the whole of India before the with the Abyssinian class." This Abyssinian Dravidians." Unfortunately, Dr. Hyde Clarke class, he says, comprises the languages of the gives no proofs for his statements, and, as I have Agaws, Waags, Falashas (Black Jews), Fertits, no vocabularies of the languages mentioned, I am Dizzelas and Shankalis; and with these he unable to compare them with the Rodiya. The