________________
88
THE INDIAN ANTIQUARY.
FEBRUARY, 1882.
Faridkot properly to speak of till the 16th centary In this charm the scorpion is supposed to be (Griffin, pp. 456-8), and there is little doubt that frightened into taking away the pain of his sting Farld should be placed with BABA Nának A.D. 1500, 1 by the invocation of Gorakhnath's friend, se. and if Sayyid Makhddm Jahåniyan is Makhddm Gugg&. Bahu'd-din (or Bahâu'l-baqg) of Multan, his date Gorakhndth dd edld is literally Gorakhngth's is the same.
brother-in-law, i. e. Gorakhnath's friend, probably There is still a body of Taqirs in the Panjab Gugg. The term sdld is used in two very widely called the Faridis or Shekh Farid is, who differing senses--ordinarily it is a term of the profess to be followers of this saint.
strongest abuse as implying the dishonour of the Farid had a good deal to do with Baba Nának sister of the person to whom it is applied, but it is and the Adi Granth, and this fixes bis date also used to imply the protection of some great in the latter half of the tifteenth century man, and is then a term of high compliment as here, A. D. Dr. Tramp (Adi Granth, introd., p. cxix) Mat mdro, Tahslidar kd sold hai! "Don't strike enumerates him as one of the Bhagats, him, he is the TahstldAr's friend !" Dr. Fallon who had a finger in that very miscellaneous pie, (New Hind. Dict.) quotes a proverb illustrating though Bhagat is a curious title to give a Muham- this use of adla. Rdwan kd adid, the brother-inmadan Pér. The learned translator of tho Granth, law of the great Råvana,-said of one who tyranhowever, gives but little information regarding | nizes under the protection of a powerful person. Farfd. In the Janam-sdkht or life of B&b & Mr. S. R. Bunshah informs me that in Bombay Nának the great Gurd is said to have met Farid the expression Rant kd edld, Ranf no sdl), and in the country of As , and pages of the book are | Rani chd edid (brother-in-law of the Queen) taken up with their conversation and intercourse is often used vulgarly by the Muhammadan. (800 Trump, introd. Adi Granth, pp. xxi-xxiv). Gujarati, and Marathi-speaking portions of the Where Å B & Was is not now known: it probably community respectively, for one who acts unmeans some district in the south of the Panjab. justly and arbitrarily, without listening to reason
There are two short contributions of Fartd's to -indicating that he is either a nominee, fathe Granth given at pp. 669-70 of Dr. Trump's vourite or a protégé of the Queen, whose action translation, and one long one at pp. 886-694. or decision cannot be appealed against. They have no interest except from a linguistic
(4). CHARM FOR HEADACHE. point of view.
Thárd sir pir da. (3) CHARM FOR SCORPION-BITE.
Rakh, rakh, Allah Muhammad di rakh ! Jhára bichhu de dakgo dá.
Lohe da kôt," samundar di khai, KAIA bichhwa kankarwald,
Hanuman Paighambar téri dohái. Dangoń putthA" puchchhon" kAIA!
Sat Jinnat, Bâra Zât, Sone di garvi, rape dá parnál!"
Hindgi, Musalmani, Chhir," re bichhwe chhir! âyâ Gorakhnath dâ Sunfri, Chammari, sâlâ.
Charhi, Bâwarấni, • Charm for Scorpion-bite.
Mochan, Julâhan, Black scorpion of the stones.
Gandheli, Sensiâni, Black-tailed and curved of sting!
Qalandaránt, Machhiâni, hazir ! Golden pot, silver spout!
Shih Wall, bazir kar! Go, you scorpion, go! Gorakhnath's friend Sawê sêr då toshah agge, has come.
Sawa sêr då toshah pichchhe. - Mr. Rehataek (Ind. Ant., vol. X, p. 154) says that dangor and puchchhoii are here used rhythmically for in the Akbar Namah, vol. II, pp. 418 nog. Lithog. ed, dang and puchchh. printed by order of the Maharja of PattiALA at Lucknow
Garut dim. of garud-Panj. and Hind. & waterpot. there is an account of Shekh Farid, but I have not been The garvi is a small 4 or brase pot for water, whence able to procure the book..
garudi, Panj, the person who accompanied the Sikh ohdets » Dang also dank, the sting or bite of a scorpion or ser
to the closet. penti Hind. dank, Sanak. danga, dans.
4 Parnaia (Sansk. prandia, a drain) Panj. the water» Kankar properly peonliar lime formation of the
spout from the roof of a house. The golden pot and silver Indian soil; here any stone or pebble.
apout of this mantra is the same kind of nonsense as the » Puftha, Panj.subverted, curved, not straight() same
golden candle, etc. mentioned above. Hind, pultd and palaterd, which Dr. Fallon says are the Sanak. pariurit turned round, and whence also are the
Chhirnd, Panj., to go to pasture (of cattle). Here to Pali parivattati, parivatto and parivatto: and pulp and
go off "Be off! Go!" pufind may be modern contractions of similar Prak.forms. - Lohe da kot, eto., . e. the protection of God and
* Puchchhon, prichh, puchchh, puchhal, Panj. a tail. Muhammad is like rampart of iron with a mont M Sanak. puchchha, Hind. puchchh, puchchhi. The forms wide and deep as the ocean.