SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 241
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ August, 1882.] CONTRIBUTIONS TO SIMHALESE GRAMMAR. 215 Sinhalese. Sanskrit. Pali. wadamanaka (ancient name), wadanuwan, vardhamana vaddhamdnaka P. P. 6 waetiya 'wick vartika vattikd, but no cerebral in B. H. Beames, I. 154. watuwa'quail' vartakų vattakd, comp. Beames, I. 333, 334. Other instances of cerebralization are adiya kula, Såhasa Malla's inscription at Polonn. A, (see above), goda, etc. The cerebralization in 16, 19; kaluwael, R. D. 25 but kalu, Nám. 132; tika is not explainable (see above), dahanawa pulapan, K. M. B. 9, but pulupu, Nam. 136, to bite' probably a Páli tatsama. We have no pulup, Minn. 6; wala = valaya, Wandar. 5, but wael, Kavy. XIII. 81, wild, Nám. 169; wiyalı, cerebralization in tabanawa 'to put,' Palithápeti, dry field,' s. M. A. 24, but wiyali, Nam. 271, Praksit hávei (but patan= prasthana), danaud Kavy. XIII. 42; galawd, R. D. 8, galawd, Gp to burndah (compare Beames, I. 155). B. 24; dukula, P. P. 28, S. L. 36, cf. duhul. Further, r is without influence in keta = dhuralaya, P. P. 16 : pahala, K. J. 54, Num, kshetra, gotanawá from v grath, get=grantha, 232, pahala, P. P. 42, S. L. 50; wela, Gp. B. 6: and gettam ; puta, pute, puti = putra; katura walandamin, P. P. 44, etc., but walandand, Wew. scissors' (Mald. katuru) = kartari; amadinawd 34; kol shrubs,' Amb. A, 50, mod. Simhalese V máry.; tiha thirty'=trinnsat; chada, modern kola ; kolclothes,' Amb. B, 53, comp. kola, Nim. handa = chandra. R for d we find in oruwa = 173; kalu, Nám. 56, K. J. 293, S. 8. 21=Mald. kalu, PAli kala, Skt. kala; kela, Pali khela, J. P. udupa (see above). Cerebral ! we find for r, !, d. khela, K. S. The two l's are kept distinct till the 13th Second : ? for r in halu, later alu "ashes" Skt. century, though in the present day there is no kshdra, Pali chharikd, Sindhi chhdra, Mald. difference in their pronunciation, it seems to have hulu, blaze,' Gipsy tchar, 'ashes' (Pasp. 117), been still retained in the end of the 12th century but Mahâr.khdra ; probably also polanawd, as we find even the Skt. word pralaya written Maldivian fulang 'to winnow,' from sphorayati pralaya, D. I. 1, S. M. A. 2, Gp. A. 13, on (caus. of ephur) 'to vibrate, cast;' atali, aetaļu, account of the preceding r. The instances in aetulu, aetula=antara, Hab. 2, Amb. A, 21, 22; which 1 is found for cerebrals I shall advert to malu, brother,'(=kumdra) Situlp. (Rept. XXV. later on. In two instances I find an !,-in 7), but malanuwan, S.M. A. 27; dilindu, Gp. A. 19, elabae, Gerund of elabanawa = avalamb (see R. D. 5, but diļinda Ab. 101 ; veralu = veluriya, J. P. veruliya, Ab. 491, Nám. 221; waddla, Mah. above), Mald. eluwang or elang 'to cast, B., Gp. 11, from avadhdreti; selu = sdrikd, S. throw.' Chrst., Par. inscr. at Polonn. 15, and L. 21. kalanka, ib. 9. Fortunately the Maldivian dia Third : and I fort, and à for t, d, through the in. lect has kept the two l's distinct to the present fluence of r: kewul=kaivarta (inscription of Ab. day, and thus we are able to know the nature hayawaewa Col. Museum), PAli kevatto, H. kevata; of l in many words for which the inscriptions wala *hole, cavity, pît' Mald. walu= avata; subu furnish no examples. = kshudra; pitiwelae = patipdti, Amb. A, 2, but First: I for l in mulu = müla, P. P. P. A. 13, piliwela, P. P. P. 47; galapanawd, galawd, R. D. 8 S. M. A. 6, but mul 'root of a tree" S. M. A. 24, = ghatdpeti, S. S., Wewelk. 21; pilibada, P. P. 44, Nám. 115, mula, P. P. 29, Mald. muti' whole'; Amb. A, 18, J. P. padibaddha; palisatari, Hab. 7 maluwa = mdlaka, R. D. 22; yala and yahala, = patisatari, Gajab.; pili =sphatika, K. J. 45, J. Amb. A, 36, L. V. K. B., R. D. 31, but yala, Ab. P. phaliha, Ks. Hem. I. 198; dela = jatd, Kavy. 484, D. I. 12; kaebili = kawala, Amb. B, 48, III, 28; salu = bataka, Nám. 173, Kavy. X, 92: Siri Sangabo's inscription at Mihintale, A. 3, tola 'lip' for tunda beak.' In the Maldivian din. compare kabul, Amb. A, 52; pirihela, Amb. A, lect we find tung, i.e. tunda 'beak' and tungfai, i.e. 15, Nám. 62, Paråkrama. Bahu's inscription at tundapattra "lip,' properly the blade of the beak Galvihåra 20, but pirihela, Nám. 62; ali channel, or mouth (also comp. Mar. tonda 'mouth'). The Sandag. ael Gp. 20, S. B. M. B. 3 (cf. ali, lip therefore was originally called in Sinhalese the Ját, I. 336, alinsarodaka, Mah. I. 212, and Digael blade of the beak, but pata was omitted afterwards. = Dighalika, Mah. II. 212, Nám. 91); ae! = Eļuwa = PAli elaka, Måg. edaka, Cunn. 112; édli in Aclgamiya, Amb. A, 32, cf. sael, S. L. 80, kurulu, kureli=garuda (see above); kela 'saliva,' ancient Sinhalese sál, J. C. 4. S. 1873, p. 78; Pali khela, Skt. kheta, Mald. kulu; kala, Amb. A, helmal,' white lotus', Amb. B, 35; aeli, painter' 14, 51, P. P. 17,=krita but PAli kato, akala, Hab. Amb. B, 13, = aleyaka, S. B. M. A. 5; kulu = 7, Situlp 3; mala 'dead' dram. Mag. made, J. P.
SR No.032503
Book TitleIndian Antiquary Vol 11
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJas Burgess
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages396
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy