________________
352
THE INDIAN ANTIQUARY..
(DECEMBER, 1881.
kundi si." Eh kahke otbo rahan-bahan lagi. Ikvich rakhya. Shahzadi no Akhya, "Chha mahin. din mâssi ne ohnan Akhya, ke, Bachi, terâ mahal yån de ba'ad main shahzâde non qabul karogi, je samundar de vichh bai, tera khawind kikar &unda mera khêvind na Aya." Shahzâde ne sochya, jaundâ hai? Osne jawab ditta, "såde kol ik mundra "Han ohnda shahzâdå milna mushkil hai, jekar hai, jo kujh sânun los hundi hai oh pari kar sakdå koi wêris &vega osnån mårdeånga." Shahzadi ne hai. Os mundre di madad nål mera khåvind båhir ik alag mahal lelia, shahzâde non apne kol kun kunda jaundâ hai, te mundre då wasâh nabîn karda, na dittà. nal lejândA hai." Massi ne akhyA, " Bachf, je kisse Pichchhe jadon shikar khedke oh khåvind, agla din tere khåvind nun koi sher baghyar mår deve, tan shAhzâda, khandé de utte øya, tan one awaz tan kikar ethoń niklengiP" Eh gal Badshahzadi de ditti, kissé no jawab na ditta. Tote ne apne dil nun lagi, ke mâsst sach kahndt hai, ohne &khya, målik nda pachhänke udke ake akhya, ke Shah. "Massi, jadon aj shikâr khêrke mera khâvind &vega, zâdi non oht maasi chhalkar legayi hai, mahal tin main mundrå lelê wangi." Jis vele ohdá kħarind khali pya hai. Eh sanke Shahzada ghash khâke dig ghar mahal vich âyâ, khâ pike, jad donon son lage, pya. Pichchhon jádon hosh ai, tador uthya. tad Badshahzâdi ne apne khåvind nan Akhya, ke, he Tote ne Akhya, ke, Shahzada, tan ethe rabo, main Bådshahzâde, kisse din je tainań koi janglijânwar udke, os shahr då pattâ leânâ. Qissakotâ totâ khô jave te mundra kot lejave, tên ethe mera kon shahr pauhanchke ghar ghar uddá phire. Ik wâris hai? Main kite nå já sakangi, ethe hi ghar vich os Shahzadi då pattâ lag già. Ohde marjawangi; is waste tań mundra mainan dejaya sone de wâl vekhke pachhân lla; “Tan Shahzadi kar. Eh gal Shahzâde ne pasand kiti, ke mere de kol nahin gayt." Akhya, "main tere labhan 'aurat sach kahndi hai. Mandra deke ap chala gis. waste âyâ hân." Phir tote ne puchchhya, “Mundra Saweri mässi ne puchhya, "mundra tan lailia kithe haiP" Shahzadt ne åkhya, "Mundra milna hai?” Osne akhya, "Main lailia hai, eh, vekh!" okhâ hai; phaphekuttan hamesha ohde munh rich Massi ne mundra lailta. Phir, masst ne Akhya rakhdi hai." Othe billt boli,"Main mundrå "Chal, &pångamundar di sail kare." Jadon utarayan kisse hikmat nål kadh långi: hikmat eh hai, ke måsst ne Akhya, "Is sone di beri utte chashke ShAhzâdi ajrat ndó phaphekuttan nan Akhe main samundar di sail kariye." Eh kahke donon beri chanwal kh&wangi.' Kujh chanwal khake chhada vichon chash baithyân. Phaphek uttan ne ungli deve. Pher ohnań chânwaldo ndi chdhân de khari kiti: mallâhân ne beri tor ditte, tân Badshah- khud te rakh dyan. Tadon chahe khân lagenge, zâdi ron lagi, ke, tan ki kita hai Måssi mainon chủhe phâske, phaphekuţtan do nas vich main kithe le chali hain?” Is utte, måsst ne åkhya "Chup dyângi. Tad phaphekuttan nan chhik &vegt, tan kar! te do tin jhinkai dittyên, do chapêrải mundrå ohde marbon vichoń nikal &vega; osnan, mâryân. Bådshåbzadt ro-dhoke chup kar rahi. phåske main Shahzâde kol lejâwângi." Billi ne Shahr de kol beri ân lAf : bådshah nan khabarka isst tarah kita : mundra Shahzâde kol legayi. paunchyân, ke shahzat lândi hai. Bhâdshah ne Osne chauńka pake lassi chhirakke, &khya," He dola bhojya : farmâyâ, ke Shahzadi nan le. Basi mundra, meri Shahzadi mere kol Ajáve. Shâbkhushi hoi; Shahzâdi nan shahzade nk ik mahal zâdi ohde kol âgayi. Faqt.
NOTES ON THE KURRAL OF TIRUVALLUVAR. BY THE REV. G. U. POPE, D.D., M.R.A.S. LONDON, AND OF THE GERMAN ORIENTAL SOCIETY, AND FELLOW OF THE MADRAS UNIVERSITY.
(Continued from Vol. IX., p. 199.) No. IV.
the (way) relations of the two states, have put CHAPTER III.
on virtue here, is resplendent in the world. The third chapter of the Kurra! is entitled IV. He, who guards (controls) the five by The greatness of Ascetics. I will first simply the goad of fortitude, is a seed for the place that translate the ten couplets very literally :- is termed "the boon."
1. Among things excellent the greatness of V. Indra, Lord of those who dwell in the ascetics (living) according to their institutions. wide expanse, is sufficient witness of the might is desired by the decision of the scripture. of him who has extinguished the five.
II. If you (attempt to) declare the measure VI. The great will do things difficult of of the greatness of ascetics, it is as if you accomplishment; the little will not do things reckoned up the world's departed ones. . difficult of accomplishment.
III. The greatness of those who, discerning VII. Flavour, light, touch, sound, fragrance,