________________
OCTOBER, 1877.]
ON THE KĶISHŅAJANMÅSHȚAMI.
295
govindam achyutan krishnan anantam aparážitam | 46 | dhokshajar jagadvíjam sargasthityantakaranam inddi nidhanam viávamt trailokyesamt trivikramam 1 47 || udryanavi chaturváhum tankhachakragadadharan pitamvaradharań nityam vanamáldvibhushanam IT || 48 || brlo atsaīkam jagatsetui Sridharan sripatiin harim** yogešvardyatt yogasambhavdya yogapatayett govindayanamoss namah ||49|| sndnamantrah yajnešpardya yajnasambhavayayajnapataye gori ndaya namo namah argha-chandana-dhúpamantral vibvešvard yavisvasambhavaya* visvapataye govind dya namo namah || 50 || naived yamantrah dharmespardya dharmasambhavdyat dharmapataye g. n. n. || 51 | sayanamamantrahil kshirod irnavasambhůta Atrinetraş-samudbhava gri. hand 'rghavn éaśdskeśa rohinyd sahito mama || 52 || sthandile** sthapayedttdevam sachandram i rohinin tathassi Devakim Vasudevam cha Yasodim Nandan era cha || 53 | Valadevan* tatha pujya sarvapápaih pramachyate
B. patrapūgais(!)tu sandadhydd argham érskeśavasya (an akshara wanting) I pakvanndni (an akshara wanting) sarváni havishyannáni sarvasah || 78 | naivedyan karayet tatra pújd kritud vidha natah
dadydd argharis chandramase rohinisahitdya cha || 97 |
D. begins in 1196-123, by prayers to accompany offerings of incense, lamps, and meats, in the way stated in 0; then as follows) : vardham punda (0.15). 46a) || 124 || govindam achyu' (0 466. 474) || 125 !! ndmány etáni sa skirtya bhaktibh dvakyitáījalih evasi samprarthy z povindam petre támrawye sthitam
|| 126 ) (The verses 127-134 now following stand in Sc. as 37-42): tatas tu ddpayed arghamt indor udayatah buchili Krishndya prathanam dadydd Devakisahitdya cha || 129 || nd likeraphalenaivat dadydd evaris vichakshanah Krislındya paraya bhaktyd sankhenaiva vidha natal || 128 | namas** te Decak putra vdschhitárthophalaprada jdtaltt Kuisavacharthiya bhabhdrottdrandya cha || 129 || Kauravdndnit vindsaya-daityandm mid handyass cha Pandavánuri hitúrthaya dharmasavsthapandya cha|| 130 11 dá navándon* vinaśdya Vasudevakulodbhava gihand 'rghyam maya dattar Dev akyd sahito haret || 131 |
Tamurorjitar D. * jagannathanis. R, gapisan pundartkáksham Sa. + devom Ca. rishnu sa. RN. I trile keśam R. N. s pitavarasis jagannatham Ca. 19 bhushitaris Ca. si. RN. ** Ca adds to this: upendram Devakisúnum pranam&mi jagat patim trahi marin deva devesa hare samarashgarát Il 18
In R., where 445.490 occur also earlier (p. 27) introduced, by the words Garuda-Bhavish yottara-vachan Ani Rijamartanda-Krityachintamanidhritáni, yath: tam evopavaset kAlam ratrai kuryAch cha jagaram 1 ekAgrenaiva bhvena Vishnor nämânukirtanam the following verses are added here (o also in N, with exception, however, of lb, 26; v. 3-7a also in K&.)
praplye 'har sada devam sarvak Amaprasiddhaye (Saranam tu prapadye 'ham sarvakam årtbasiddhaye N.) Ievam pathitvá varadam Kțishnam vandeta bhaktitah ||1||
pranarnámi sada devam vasudevam jagatpatim nâmány etâni samkirtya gatyartham prarthayen narah ||2|| tråhi mårn sarvalokesa (see above Ca) bare samsårasagarat 1 trahi mi sarvapapaghna duhk hasokárnavât prabho || 3 |
sarvalokesvara trahi patitam mám bhavárnave | Devaki. nandana sriga hare samsfras&garát (this hemistich is want. ing in Ka) || 4 ||
trahi nam sarvad uhkhaghna (p&paghna N.) rogašokirDavid dhare durgatána treyase vishno ye smaranti sakitsakrit | 511
BO'har deva 'tidurvittas trahi mAh boknsAgarat this verse is wanting in KÅ) pushkaraksha nimagno 'ham måyåvijnanasigare il 6 ll
trahi math deva devesa tvatto na 'nyo 'uti rakshit All
tt The readings in 495-51 differ so considerably in sa. Oa. that I give up communicating them. Other variations also in D. 1196-122a. in R. (p. 28). in N, (where vv. are formed after the analogy of the Satarudriya, prayers Vs. svi, 17-21, with special reference, moreover, to the GarudaPurana), and in Ka. In all these texts (DR N. KA.) these verses however are not introduced here, but earlier, As belonging to Krishna's puja.
1 ?raya yogesan 0; the above reading is borrowed from the parallelism.
s namo is wan'ing. Targharito 0. * višvarlssato 0,
† From visvapataye to dharmasambhavaya is wanting in 01.
I gavana" 0. $ Afrigotra, sa. D. K. Šv. 3. Vr. Ka. IT 'rghyar, Sa. D. R. N. K. Bhd. Sc.
** In s as well as in sc. R. N. K. Bhd. Ka, there follows first another sentence (quoted also in Ms):
jyotsnipate namas tubyam (notenayah pataye tabhyam R.N.) jyotish&m pataye Damah (namas te jyotishm pate K. MS. Bhd. sc. MS.)
namas te rohinikАnta arghyam nah (argo me, Ms.) pra. tigrib yat&m (sudhavfisa namo'stu te R. N, grihånd 'rghyam namo 'stu te $.) | 58 |
tt khyópayed 0. it sachandran 0, Sasankan sa. SS rohingyutarh, sa,
Nandav chaina Yakodaya, sa. * This hemistich stands in sa, thus:
Valadevam inayå särdham bhadrayA paraya (bhaktyk paramayå sv. 1) nfipa sampujya vidhivad dehi kirin napnoty atidurlabham | 601
ekadasinar vineyah kotayo yêb (gâh Su 1)prakirtitah tábhih krishnashtami talya tato 'pantachaturdaal || 61 || (This verse is evidently a gloss).
+ arghyani, Sc. Inárikelena (rena, Sv. 3) Suddhena, sc. & arghyam, sc. TT Sankhe kritud, sc. ** sc. wants this hemistich.
1 vv. 129.181 (with variations) also in Bhd. Ms. Ka. (twice, f. 20b and f. 21a; v. 129, 130, 1310, in J. also.
11 The two hemistichs of this verse are transposed in Bhd. Ka. (. 206) the first hemistich is wanting in Ms. SS Pandavanam hitaya cha, K4. f. 20b.
daivatandh, Ms. deudnánh cha K4 f. 205. • This hemistich is wanting in Sc. Bhd. Ms. Ka. (both times).
sahito mama, Ms.-Sc. adds : Krishnarghyamantrah ! and Bhd. : iti Sri Krishnarghyarh dadyat, tatraiva Bhavishye chandrGryhamaritrau-(see p. 295) kshiroda, jyotsna.