SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 228
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ नवमो उद्देसो : नौवां उद्देशक मूल संस्कृत छाया हिन्दी अनुवाद रायपिंड-पदं १. जे भिक्खू रायपिंडं गेण्हति, गेण्हतं वा सातिज्जति॥ राजपिण्ड-पदम् यो भिक्षुः राजपिण्डं गृह्णाति, गृह्णन्तं वा स्वदते। राजपिण्ड-पद १. जो भिक्षु राजपिण्ड' का ग्रहण करता है अथवा ग्रहण करने वाले का अनुमोदन करता २.जे भिक्खू रायपिंडं भुंजति, भुंजंतं वा सातिज्जति॥ यो भिक्षु राजपिण्डं भुङ्क्ते, भुञ्जानं वा स्वदते। २. जो भिक्षु राजपिण्ड का भोग करता है अथवा भोग करने वाले का अनुमोदन करता है। रायंतेपुर-पदं राजान्तःपुर-पदम् ३. जे भिक्खू रायंतेपुरं पविसति, यो भिक्षुः राजान्तःपुरं प्रविशति, प्रविशन्तं पविसंतं वा सातिज्जति॥ वा स्वदते। राजान्तःपुर-पद ३. जो भिक्षु राजा के अन्तःपुर में प्रवेश करता है अथवा प्रवेश करने वाले का अनुमोदन करता है। ४. जे भिक्खू रायंतेपुरियं वदेज्जा- यो भिक्षुः राजान्तःपुरिकां वदेत्- 'आउसो! रायंतेपुरिए! णो खलु आयुष्मति! राजान्तःपुरिके। नो खलु मम अम्हं कप्पइ रायंतेपुरं णिक्खमित्तए कल्पते राजान्तःपुरे निष्क्रमितुं वा प्रवेष्टुं वा पविसित्तए वा, इमण्हं तुमं वा, इमं त्वं प्रतिग्रहकं गृहीत्वा पडिग्गहगं गहाय रायंतेपुराओ असणं राजान्तःपुरात् अशनं वा पानं वा खाद्यं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा वा स्वाद्यं वा निस्सृतम् आहृत्य देहि, यः णीहरियं आहट्ट दलयाहि' जो तं एवं तामेवं वदति, वदन्तं वा स्वदते । वदति, वदंतं वा सातिज्जति॥ ४. जो भिक्षु राजा की अन्तःपुरिका (राजपत्नी) से कहे-हे आयुष्मती! राजान्तःपुरिके! हमें राजा के अन्तःपुर में निष्क्रमण अथवा प्रवेश करना नहीं कल्पता। अतः तुम इस प्रतिग्रह को लेकर राजा के अन्तःपुर से अशन, पान, खाद्य अथवा स्वाद्य निकालकर लाकर दे दो-जो उसको इस प्रकार कहता है अथवा कहने वाले का अनुमोदन करता है। ५.जे भिक्खुय णं रायंतेपुरिया वएज्जा- यं भिक्षुकं राजान्तःपुरिका वदेत्- 'आउसंतो! समणा! णो खलु तुझं आयुष्मन्! श्रमण! नो खलु तव कल्पते कप्पइ रायंतेपुरं णिक्खमित्तए वा राजान्तःपुरे निष्क्रमितुं वा प्रवेष्टुं वा, पविसित्तए वा, आहरेयं पडिग्गहगं आहरेमं प्रतिग्रहकं यावत् तुभ्यम् अहं जा ते अहं रायंतेपुराओ असणं वा राजान्तःपुरात् अशनं वा पानं वा खाद्यं पाणं वा खाइमं वा साइमं वा वा स्वाद्यं वा निस्सृतम् आहृत्य ददामि, णीहरियं आहट्ट दलयामि' जे तं एवं यः तामेवं वदन्ती प्रतिशृणोति, प्रतिशृण्वन्तं वदतिं पडिसुणेति, पडिसुणेतं वा वा स्वदते। सातिज्जति॥ ५. यदि राजान्तःपुरिका भिक्षु से कहे-'हे. आयुष्मन्! श्रमण! आपको राजा के अन्तःपुर में निष्क्रमण अथवा प्रवेश करना नहीं कल्पता। अतः आप यह प्रतिग्रह (पात्र) दो। मैं आपको राजा के अन्तःपुर से अशन, पान, खाद्य अथवा स्वाद्य निकालकर लाकर दूं'-जो भिक्षु इस प्रकार कहने वाली की बात को स्वीकार करता है अथवा स्वीकार करने वाले का अनुमोदन करता है।'
SR No.032459
Book TitleNisihajjhayanam
Original Sutra AuthorN/A
AuthorTulsi Acharya, Mahapragya Acharya, Mahashraman Acharya, Srutayashashreeji Sadhvi
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year2014
Total Pages572
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari & agam_nishith
File Size16 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy