________________
११६. तम्हा दु कुसीलेहिं य, रायं मा कुणह मा व संसग्गं ।
साहीणो हि विणासो, कुसीलसंसग्गरायेण ॥८॥
अतः परमार्थतः दोनों ही प्रकार के कर्मों को कुशील जानकर उनके साथ न राग करना चाहिए और न उनका संसर्ग । क्योंकि कुशील कर्मों के प्रति राग और संसर्ग करने से स्वाधीनता नष्ट होती है।
૧૧૬. એટલે પરમાર્થથી બંને પ્રકારનાં કર્મોને કુશીલ જાણીને
એની સાથે રાગ કે સંસર્ગ ન કરવો જોઈએ. કારણ કે કુશીલ કર્મોની સાથે રાગ કે સંસર્ગ કરવાથી સ્વાધીનતા લાશ पामे छे.
116. Hence with realistic point of view one who
treats and believes firmly that both auspicious and inauspicious karmic particles are ultimately worth discarding and it is not fair to carry attachment or mixing with them. Because karmas which reflect bad character, any attachment or mixing with them ultimately results in elimination of liberation of soul.
११७. वरं वयतवेहि सग्गो, मा दुक्खं होउ णिरइ इयरेहिं ।
छायातवट्ठियाणं, पडिवालंताण गुरुभेयं ॥९॥
(तथापि) व्रत व तपादि के द्वारा स्वर्ग की प्राप्ति उत्तम है। इनके न करने पर नरकादि के दुःख उठाना ठीक नहीं है । क्योंकि कष्ट सहते हुए धूप में खड़े रहने की अपेक्षा छाया में खड़े रहना कहीं ज्यादा अच्छा है।
GLORY OF DETACHMENT
hogy