SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 485
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Sri Samadhyayanam Teeka - **A person who remains silent, or speaks only after careful consideration of the subject matter, attains a state of Samadhi. He should then absorb the pure Leshyas like Tejas, etc., and discard the impure ones like Krishna, etc. He should then practice restraint in all directions. ** **Furthermore, he should not build a house or have one built for him, as this would imply attachment. Just as a snake does not build its own burrow but lives in one built by another, so too should a sage not build a house or decorate it. ** **The scripture further states that one who desires to renounce worldly duties should avoid actions that lead to mingling with those who are born again and again. This means that even a renunciate who cooks or causes others to cook, engages in mingling with householders. Similarly, a renunciate should avoid mingling with women, as this would hinder his unwavering restraint. ** **Commentary:** A person who remains silent or speaks only after careful consideration of the subject matter, attains a state of Samadhi. He should then absorb the pure Leshyas like Tejas, etc., and discard the impure ones like Krishna, etc. He should then practice restraint in all directions. A sage should not build a house or have one built for him, as this would imply attachment. Just as a snake does not build its own burrow but lives in one built by another, so too should a sage not build a house or decorate it. The scripture further states that one who desires to renounce worldly duties should avoid actions that lead to mingling with those who are born again and again. This means that even a renunciate who cooks or causes others to cook, engages in mingling with householders. Similarly, a renunciate should avoid mingling with women, as this would hinder his unwavering restraint. **Chhaya:** Some people in this world, when asked about the nature of the soul, declare it to be inactive. **Anuvaad:** Those in this world who believe that the soul is inactive and who, when asked, prescribe liberation, are attached to existence. They are greedy and attached to the beginning of actions like violence, etc. They do not know the Dharma which is the cause of liberation. **Teeka:** Furthermore, those in this world who accept the Sankhya philosophy, which holds that the soul is inactive, believe that the soul is inactive because it is all-pervading. As it is said, "The soul is inactive, without qualities, and the enjoyer, as per the Kapila Darshan." This statement clarifies that the soul is understood to be inactive due to its formlessness and pervasiveness. These proponents of the inactive soul, believing that bondage and liberation do not occur when the soul is inactive, when asked about the existence of liberation, even while presenting the inactive soul philosophy, prescribe liberation and its absence. They are attached to the beginning of actions like cooking, bathing, etc., and are greedy for worldly pleasures. They do not know the Dharma, which is the cause of liberation, and are therefore misguided.
Page Text
________________ श्री समाध्ययनं टीका - किञ्चान्यत-वाचि वाचा वा गुप्तो वाग्गुप्तो-मौनव्रती सुपर्यालोचितधर्मसम्बन्धमाषी वेत्येवं भावसमाधि प्राप्तो भवति, तथा शुद्धां 'लेश्यां' तेजस्यादिकां 'समाहृत्य' उपादाय अशुद्धां च कृष्णादिकामपहृत्य परि-समन्तात्संयमानुष्ठाने 'व्रजेत् ' गच्छे दिति, किञ्चान्यत् -गृहम्-आवसथं स्वतोऽन्येन वा न छादयेदुपलक्षणार्थत्वादस्यापरमपि गृहादेरुरगवत्परकृतबिलनिवासित्वात्संस्कारं न कुर्यात्, अन्यदपि गृहस्थकर्त्तव्यं परिजिहीर्षुराह-प्रजायन्त इति प्रजास्तासु-तद्विषये येन कृतेन सम्मिश्रभावो भवति तत्प्रजह्यात्, एतदुक्तं भवतिप्रव्रजितोऽपि सन् पचनपाचनादिकां क्रिया कुर्वन् कारयञ्च गृहस्थैः सम्मिश्रभावं भजते, यदिवा-प्रजाः-स्त्रियस्तासु ताभिर्वा य सम्मिश्रीभावस्तमविकलसंयमार्थी 'प्रजह्यात्' परित्यजेदिति ॥१५॥ टीकार्थ - जो साधु वाणी से गुप्त रहता है-मौनव्रती होता है या भलीभांति पर्यालोना कर, चिन्तन विमर्श कर धर्म विषयक बात कहता है. वह भावसमाधि को प्राप्त है. वह तेजस आदि शद्ध लेश्याएं आत्मसात | आदि अशुद्ध लेश्याओं का अपहार-परिहार या त्याग कर संयम का सर्वथा आचरण करे । साधु घर का छादन न करे तथा न दूसरे द्वारा ही वैसा करवावे । जैसे सांप अपने लिये बिल नहीं बनाता किन्तु दूसरे द्वारा बनाये बिल में निवास करता है उसी प्रकार साधु दूसरे के घर में निवास करता हुआ सज्जा सफाई आदि न करे । शास्त्रकार गृहस्थ के अन्य कार्यों का परिहार करने हेतु प्रतिपादित करते हैं । जो बार बार जन्मते हैं, उत्पन्न होते हैं, उन्हें प्रजा कहा जाता है । जिस कार्य से उनके साथ साधु का सम्मिश्र भाव-मेल जोल हो, उसे वह न करे । अथवा स्त्रियों को प्रजा कहा जाता है । अविच्छिन्न रूप में संयम का पालन करने वाला साधु उनके साथ मेल मिलाप का सम्पूर्णतः परिवर्जन करे । जे केइ लोगंमि उ अकिरिय आया, अन्नेण पुट्ठा धुयमादिसति । आरंभ सत्ता गढिता य लोए, धम्मं ण जाणंति विमुक्खहेउं ॥१६॥ छाया - ये केऽपि लोकेत्वक्रियात्मानोऽन्येन पृष्टाः धुतमादिशन्ति । आरंभसक्ताः गृद्धाश्च लोके, धर्मं न जानन्ति विमोक्ष हेतुम् ॥ अनुवाद - इस लोक में जो यह मानते हैं कि आत्मा अक्रिय है-क्रियारहित है तथा किसी अन्य द्वारा प्रश्न किये जाने पर वे मोक्ष का आदेश-विधान करते हैं, अस्तित्व स्वीकार करते हैं । वे हिंसा आदि आरम्भ समारम्भ में संसक्त है, भोगों में लिप्त है । मोक्ष जो धर्म का कारण है, उसे वे नहीं जानते । टीका - अपिच-ये के चन अस्मिन् लोके अक्रिय आत्मा येषामभ्युपगमे तेऽक्रियात्मान:साङ्ख्याः, तेषां हि सर्वव्यापित्वादात्मा निष्क्रियः पठ्यते, तथा चोक्तम्-'अकर्ता निर्गुणो भोक्ता, आत्मा कपिलदर्शने" इति तु शब्दो विशषणे, स चैतद्विशिनष्टि -अमूर्तत्वव्यापित्वाभ्यामात्मनोऽक्रि यत्वमेव बुध्यते, ते चाक्रियात्मवादिनोऽन्येनाक्रियत्वे सति बन्धमोक्षौ न घटेते इत्यभिप्रायवता मोक्षसद्भावं पृष्टाः सन्तोऽक्रियावाद दर्शनेऽपि 'धूतं' मोक्षं तदभावम् (च) 'आदिशन्ति' प्रतिपादयन्ति, ते तु पचनपाचनादिके स्नानार्थं जलावगाहनरूपे वा 'आरम्भे' सावद्ये 'सक्ता' अध्युपपन्ना गृद्धास्तु लोके मोक्षैकहेतुभूतं 'धर्मं श्रुतचारित्राख्यं' 'न जानन्ति' कुमार्गग्राहिणो न सम्यगवगच्छन्तीति ॥१६॥ किञ्चान्यत् - टीकार्थ – इस लोक में सांख्य आदि दर्शन वादी आत्मा को अक्रिय-क्रियाशून्य स्वीकार करते हैं। वे आत्मा को सर्वव्यापी मानते हैं । इसलिये उसे निष्क्रिय बतलाते हैं । कहा है-कपिलदर्शन में कपिल द्वारा 457)
SR No.032440
Book TitleSutrakritang Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorSudarshanlal Acharya, Priyadarshan Muni, Chhaganlal Shastri
PublisherShwetambar Sthanakvasi Jain Swadhyayi Sangh
Publication Year1999
Total Pages658
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & agam_sutrakritang
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy