Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The **Shri Sutra Kritanga Sutra** states that in hell, people are hanged by the neck, beaten with piles of stones, and they can only cry and do nothing. The word "tu" here is indicative of a concept.
**Verse 19:**
* **Original:** भंजंति णं पुव्वमरी सरोसं, समुग्गरे ते मुसले गहेतुं । ते भिन्नदेहा रुहिरं वमंता, ओमुद्धगा धरणितले पडंति ॥१९॥
* **Translation:** The **paramādhāmī** gods, holding maces and pestles, beat the hellish beings with great anger, as if they were their enemies from a previous life. These beings, with their bodies torn apart, vomit blood and fall face down on the ground.
**Commentary:**
* **Original:** 'णम्' इति वाक्यालङ्कारे पुर्वमरय इवारयो जन्मन्तरवैरिण इव परमाधार्मिका यदिवा-जन्मान्तरापकारिणो नारका अपरेषामङ्गानि 'सरोष' सकोपं समुद्राणि मुसलानि गृहीत्वा ‘भञ्जन्ति' गाढप्रहारै रामदयन्ति, ते च नारकास्त्राणरहिताः शस्त्रप्रहारैर्भिन्नदेहा रुधिरमुद्वमन्तोऽधोमुखा धरणितले पतन्तीति ॥१९॥
* **Translation:** The word "ṇam" in this verse is a figure of speech. The **paramādhāmī** gods, considering the hellish beings as their enemies from a previous life, or as those who have wronged them in a previous life, beat them with great anger, using maces, pestles, and other heavy weapons, breaking their limbs. These hellish beings, who have no protection, fall to the ground face down, their bodies torn apart, their heads crushed, and blood flowing from their mouths.
**Verse 20:**
* **Original:** अणासिया नाम महासियाला, पागब्मिणो तत्थ सयायकोवा । खजति तत्था बहुकूरकम्मा, अदूरगा संकलियाहि बद्धा ॥२०॥
* **Translation:** In that hell, there are huge, ferocious, hungry jackals, always angry. They devour the wicked beings who are bound together by chains, close to each other.
**Commentary:**
* **Original:** महादेहप्रमाणा महान्तः-शृगाला नरकपालविकुर्विता 'अनशिता' बुभुक्षिताः, नामशब्दः सम्भावनायां, सम्भाव्यत एतन्नरकेषु, 'अतिप्रगल्भिता' अतिधृष्टा रौद्ररूपा निर्भया: 'तत्र' तेषु नरकेषु सम्भवन्ति 'सदावकोपा' नित्यकुपिताः तैरेवम्भूतैः शृगालादिभिस्तत्र व्यवस्थिता जन्मान्तरकृत बहुक्रूरकर्माणः शृङ्खलादिभिर्बद्धा अयोमयनिगडिता 'अदूरगाः परस्परसमीपवर्तिनो 'भक्षयन्ते' खण्डशः खाद्यन्त इति ॥२०॥
* **Translation:** In that hell, there are huge, hungry, very arrogant, fierce, fearless jackals, created by the **narakapāla** (hell guardians). The word "nāma" in this verse is used to indicate possibility. It is possible that these jackals exist in hell. They are always angry and devour the wicked beings who are bound together by chains, close to each other. These beings have committed many cruel deeds in their previous lives.