Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The study of women is called 'Bala'. An ignorant person, influenced by attachment and aversion, claims that he is being falsely accused of wrongdoing. He speaks with arrogance, saying, "How could I possibly do such a wrong thing?" Similarly, the Veda - the Veda of men - indicates that his 'Anuveechi', his desire for sexual pleasure, is not conducive to his well-being. When he is repeatedly advised against it, he becomes 'Glayati' - he experiences dejection. He ignores the advice, or he speaks with pain, as if pierced by a sharp object. As it is said:
**Commentary:**
"Even if I am suspected of sin, what harm is there in me being sinless? Even a non-poisonous snake is greatly feared by people."
Furthermore, a man of bad character, especially, does not reveal the sin he has secretly committed when questioned by an Acharya or others. He claims that he has not done any such wrong deed. He is a hidden sinner - a deceitful person who secretly commits sins. He himself does not confess, and when someone else tries to make him confess, he, being ignorant and filled with attachment and aversion, praises himself and says that the accusation of wrongdoing against him is false. He speaks with great arrogance and audacity, saying, "How could I possibly do such a wrong thing?" Here, the word 'Veda' refers to the Veda of men. His desire for sexual pleasure, in accordance with his nature, is called 'Anuveechi'. Therefore, when a Guru or others tell him not to indulge in illicit sexual activity, this man of bad character becomes dejected, or he ignores it, or it deeply affects him, piercing his heart. He becomes distressed and says, "If I am suspected of sin, what harm is there in me being sinless? Even a non-poisonous snake is greatly feared by people."
-
**Osiaavi Itthiphossesu, Purisa Itthiveyakhedanna. Pannasamanita Vege, Narinam Vasan Uvakasanti.**
-
**Chhaya Ushita Api Streeposeshu Purushaah Streevedakhedagnaah. Pragnasamanvita Eke Narinam Vashamupakashanti.**
-
**Translation:**
Men who have indulged in the nurturing of women, who have experienced it all, and who know that women are very deceitful, those who are wise, do not fall under the sway of women.
**Commentary:**
The phrase 'Ushita Api' means 'even though they have been established' in the practice of nurturing women. 'Purusha' refers to men who have experienced and enjoyed it all. Similarly, 'Streevedakhedagnaah' means 'those who know that the Veda of women is primarily based on deceit'. Even those who are skilled and wise, those who are endowed with knowledge of birth, etc., those who are 'Eke' - great fools blinded by delusion - fall under the sway of 'Narinam' - women, who are the paths to worldly existence. They are 'Kasanit' - drawn to them by their proximity and dependence. Even though they are aware of their nature, they still act according to their desires, whether right or wrong. They do not understand that these women are of such a nature. As it is said:
-
"These women laugh and cry, they assure men of their intentions, but they do not keep their promises. Therefore, a man of good character should avoid them like a cremation ground."
Similarly,