Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Study of Prefixes - Commentary
**Raga** is defined as **priti** (pleasure), and **dvesha** is defined as the opposite of **sad** (good), meaning **apriti** (displeasure). Those who are overwhelmed by their **atma** (soul) by **raga** and **dvesha**, and who are **abhidruta** (overwhelmed) by **mithyatva** (falsehood) and **viparayasta** (inverted) **bodhe** (understanding), are **vyapta** (permeated) by **tattvadhyavasaya** (firm conviction in truth). They are unable to engage in **vad** (debate) with **sadhyuktibhir** (proper arguments). Driven by **krodha** (anger), they resort to **akroshan** (outbursts) in the form of **asabhyavachana** (unrefined speech), and even engage in **hanan vyapara** (acts of violence) with **dandamushtayadibhis** (sticks, fists, etc.).
To illustrate this point, the sutrakar (author) provides an example: Just as **tankana** (a specific type of mleccha - non-Aryan) are difficult to conquer, and when they are driven away by a powerful force with their own army, they are unable to fight with various weapons and seek refuge in the mountains, similarly, **kutirthika** (those who follow false doctrines) are defeated in **vad** (debate) and, overwhelmed by **krodha** (anger), resort to **akrosha** (outbursts), **apshabda** (abusive language), and other such things. One should not retaliate with insults, just as:
"**Akko sahaṇaṇa maraṇa dhamma bhamsaṇa bal sulabhaṇa. Labha mannai dhiro jahuttarana abhava mi.** (1)" (18)
**Shadow:** **Akrosha** (outbursts), **hanan** (killing), **marana** (death), **dharma bhamsha** (destruction of dharma), are all **bal sulabha** (easy for the weak), and a wise person considers it **labha** (benefit) to not engage in them, as they are **abhava** (absence) of **jahuttarana** (higher qualities).
**Commentary:** **Priti** is called **raga**. Its opposite, **apriti**, is called **dvesha**. Those whose **atma** (soul) is overwhelmed by **raga** and **dvesha**, and who are **abhidruta** (overwhelmed) by **mithyatva** (falsehood) and **viparayasta** (inverted) **bodhe** (understanding), are **vyapta** (permeated) by **tattvadhyavasaya** (firm conviction in truth). They are unable to engage in **vad** (debate) with **sadhyuktibhir** (proper arguments). Driven by **krodha** (anger), they resort to **akroshan** (outbursts) in the form of **asabhyavachana** (unrefined speech), and even engage in **hanan vyapara** (acts of violence) with **dandamushtayadibhis** (sticks, fists, etc.).
To illustrate this point, the sutrakar (author) provides an example: Just as **tankana** (a specific type of mleccha - non-Aryan) are difficult to conquer, and when they are driven away by a powerful force with their own army, they are unable to fight with various weapons and seek refuge in the mountains, similarly, **kutirthika** (those who follow false doctrines) are defeated in **vad** (debate) and, overwhelmed by **krodha** (anger), resort to **akrosha** (outbursts), **apshabda** (abusive language), and other such things. One should not retaliate with insults. **Akrosha** (outbursts), **hanan** (killing), **marana** (death), **dharma bhamsha** (destruction of dharma), are all **bal sulabha** (easy for the weak), and a wise person considers it **labha** (benefit) to not engage in them, as they are **abhava** (absence) of **jahuttarana** (higher qualities).
**Bahugunappgappai, kuja attasamahie... Jene ane no virujheja, tene tan tan samaya re.** (19)
**Shadow:** **Bahuguna** (many virtues) should be cultivated by one who is **attasamadhi** (in self-absorption). One should act in a way that does not provoke others.
**Translation:** When a muni (sage) engages in **vad** (debate) with another **tirthi** (pilgrim), he should remain in **attasamadhi** (self-absorption), keeping his **chittavritti** (mental fluctuations) calm. He should present arguments, examples, and conclusions in a proper manner to establish his own position and refute the opponent's position. He should engage in conversation in a way that does not make the other person his opponent.
**Commentary:** **Bahuguna** (many virtues) such as **svapksha sidhi** (establishment of one's own position), **paradoshodbhavana** (revealing the opponent's flaws), **madhyasthya** (mediation), etc., are **prakalpanta** (manifested) in the **atma** (soul) of one who practices them. These **bahuguna prakalpana** (manifestations of many virtues) are **prajna** (wisdom) for **pratijna** (pledge), **drishtanta** (example), **upanaya** (application), **nigamana** (conclusion), etc., as well as **madhyasthya vachana** (words of mediation). These practices are **sadhu** (good) during **vadakala** (time of debate) or at other times. One who cultivates **atma samadi** (self-absorption), which is **chitta svasthya** (mental well-being), is **vishistyate** (distinguished).