SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 367
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ৩৫০ উত্তরাধ্যয়ন সুত্র উবটুঠিয়া মে আয়রিয়া, বিজ্জামংতচিগিচ্ছগা। অবীয়া সখকুসল, মংতমূলবিসারয়া ॥২২|| মে (আমার জন্য ) বিজ্জামংতচিগিচ্ছগ। (বিদ্যমন্ত্র চিকিৎসক=যাহারা বিদ্যা ও মন্ত্রের দ্বারা চিকিৎসা করে) অবীয়া (অদ্বিতীয়=অনন্য সাধারণ ) সখকুসল (শস্ত্ৰকুশল =শস্ত্রোপচারে কুশল অথবা শাস্ত্ৰকুশল = চিকিৎসা শাস্ত্রে পারদর্শী ) মংতমূলবিসারয়া (মন্ত্রমূলবিশারদ = মন্ত্রপ্রয়ােগে ও ঔষধ প্রয়ােগে বিশারদ) আয়রিয়া (আচার্য= প্রাণাচার্য, চিকিৎসক ) উবটুঠিয়া (উপস্থিত হইল) |২২|| আমার জন্য বিদ্যা ও মন্ত্রচিকিৎসক, অনন্যসাধারণ, শস্ত্র প্রয়ােগে পারদর্শী, মন্ত্র ও ঔষধ প্রয়ােগে বিশারদ প্রাণাচার্য বৈদ্যগণ উপস্থিত হইল ॥২২। তে মে চিগিচ্ছং কুব্বতি, চাউল্লায়ং জহাহিয়ং। নয় দুক্খা বিমােয়ংতি, এসা মত্ম অহয়া ॥২৩ তে (সেই চিকিৎসকগণ ) জহাহিয়ং ( যথাহিত = যথােচিত হিতকারক) চাউল্লায়ং (চতুষ্পদ= চারিপ্রকারের অর্থাৎ বমন, বিরেচন, মর্দন, ও স্বেদনরূপ বা অঞ্জন, বন্ধন, লেপন ও মর্দন রূপ চতুর্বিধ ) চিগিচ্ছং ( চিকিৎসা) কুব্বতি ( করিতে লাগিল) (কিন্তু) দুক্খা (দুঃখ = আমার কষ্ট) ন বিমােয়ংতি (বিমােচন করিতে পারিল না) এস ( ইহাই) মঙ্খ (আমার) অণাইয়া (অনাথতা) ॥২৩। সেই চিকিৎসকগণ আমার হিতকারক চতুর্বিধ চিকিৎসা করিতে লাগিল কিন্তু আমার দুঃখ মােচন করিতে সক্ষম হইল না ইহাই আমার অনাথ অর্থাৎ আমার কোন রক্ষাকর্তা নাই ইহাই প্রতিপন্ন হইল ॥২৩ - পিয়া মে সব্বসারং পি, দিজ্জাহি মম কারণ। নয় দুক্খা বিমােয়ংতি, এসা মত্ম অহয়া ॥২৪ | মে (আমার) পিয়া (পিতা) মম কারণা (আমার জন্য ) সব্বসারং পি ( সর্বসার ও=সমস্ত ধনসম্পত্তি ও) দিজ্জাহি (প্ৰদান করিত ) (তথাপি ) ১। “তিগিচ্ছগা’ টীকা ১। “তিগিচ্ছয়া’ টীকা ৪। ২। “অধীয়া টীকা ১। “অধীতাঃ সম্যক্ পঠিতা” টীকা ১। ৩। “তিগিচ্ছয়ং’ টীকা ১।
SR No.032052
Book TitleUttaradhyayan Sutra Part 01 Bengali
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCalcutta Vishvavidyalay
PublisherCalcutta Vishvavidyalay
Publication Year1960
Total Pages482
LanguageBengali
ClassificationBook_Other & agam_uttaradhyayan
File Size27 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy