________________
छन्दोदर्शनम्
चन्द्रमस्यस्तमिते शान्तेऽग्नौ किञ्ज्योतिरेवायं पुरुषः इति वागेवास्य ज्योतिर्भवतीति, वाचैवायं ज्योतिषाऽऽस्ते पल्ययते कर्म कुरुते ” (बृ. उ. ४-३–५ ) इति, “ तेजोमयी वाक्’' (छां. उ. ६-५-४ ) इति, " अग्निं वाचि श्रितः" इति च
""
462
एतस्मिन्नर्थे स्पष्टार्थकः ऋमन्त्रवर्णः, " त्वमग्ने अदितिर्दव दाशुषे त्वं होत्रा भारती
"
अन्नवान् सर्वरससारभूतत्वात्,
अन्नमयहि सोम्य मनः "
(ऋ. मं. १० - ९० - - १३ )
वर्धसे गिरा ” (ऋ. मं. २ - १ - ११ ) इति ॥ सोमः रसात्मा अन्नचितं सोमसत्त्वेन अन्नेन उदितं भवति तत् सौम्यं मनः, ( छां. उ. ६ - ५-४ ) इति ॥ " चन्द्रमा मनसो जातः " हृदयं निरभिद्यत हृदयान्मनो मनसश्चन्द्रमाः (ऐ.उ. १-४ ) “ चन्द्रमा मनो भूत्वा हृदयं प्राविशत् ” ( ऐ. उ. ३-४ ) इति च ॥ एतस्मिन् अर्थे स्पष्टार्थको मन्त्रवर्णः - " मनश्चिन् मनसस्पति:” (ऋ. मं. ९ - ) " त्वे पितो महानां देवानां मनो हितम् ' (ऋ. मं. १-१८७-६ ) इति च || ते इमे वाङ्मनश्च उभे अन्तः सर्वेषां आत्मनि अधिष्ठिते, तथा मिथः सङ्गते प्रति प्रत्यङ्मुखेन प्रेरिते च भवतः, तौ अग्नीषोमो वाङ्मनः सत्वौ सन्तौ स्वत: स्वीयाभ्यां ज्योतीरससत्त्वाभ्यां इदं निजं विश्व सुखयताम् इति ||
99
""
66
""
COMMENTARY-SUMMARY TRANSLATION
This is Agni certainly living within all the bodies, with his power of knowledge and light; he is Vak. Cf. "From his mouth were born Indra and Agni” ( Rg. X-90-13 ). “ From mouth was born Agni " ( śukla Yaju. Sam. 30-13 ). "The mouth opened and from the mouth Våk was born and from Vak was Agni born" (Ait. Up I-4). "Agni became Vāk and entered the mouth ” ( Ait. Up. II - 4 ). Vak in considered to be light, to show that she is knowledge. " Yajñavalkya, when the sun is set, when the moon is set, and when fire is put out, which is the light and power in virtue of which a person continues to live? The answer is, speech is itself his light, by the light of Vak he lives" (Br. Up. IV - 3 - 5 ). Again, “ Vak is full of light ( Chha. Up. VI- 5-4 ). Another Rk is clear on this point : " Oh Agnideva, you are the infinite giver to those who offer oblations to you. You are Hotṛ, i. e., Vak and Bhārati who prosper on account of Vak” ( Rg. II-1-11).
Soma, full of essence, is the possessor of food, and is the essence of all food. From Soma as food, mind is born. Cf. "Oh peaceful one (saumya), mind is certainly the essence of food" ( Chha. Up. VI- 5 - 4). "Chandrama, that is Soma (moon) was born of mind" (Rg. X-90-13). "Heart opened and from the heart was born mind and from mind Chandrama" (Ait. Up. I-4). Again “ Chandramā (Soma ) became mind and entered the heart” (Ait. Up. III - 4 ). Another Rk makes the point clearer : " Soma is mind and the lord of mind too" (Rg. IX).
These two, Vak and mind, are in the soul of all. They become mutually