________________
-
Translation.
.
87
Following type of description is stated for yellow coloured jewels whatever were there. Those were yellow like Champā tree, the bark of Champā tree, the part of Champā tree, turmersc, the part of turmeric (root), pill of turmeric, yellow orpiment (or Durva plant), the part of yellow orpiment, the pill of yellow orpiment, Chikura, the colour of
Chikura, excellent gold, the line of gold on touchstone, shell of gold, the garment of an excellent man (Lord Krishna ), Allaki flower, Champā flower, the flower of pumpkin gourd, the flower of Aval tree (Tadavada), the flower of Ghosādia, the flower of gold, the flower of unwrought gold, the garland of an excellent Korant flowers the flower of Bijak tree, yellow Asoya, yellow Kanvira, or yellow Bandhujiva.
(Q.) Were those yellow jewels exactly like the above given similies? • (Ans.) No. It is not correct. (Oh! long lived ascetic ! After all those are analogical similies, but) those yellow jewels were more agreeable, lovely, charming, and pleasing in colour. Following type of description is stated: for white coloured jewels whatever were there.