________________
४४
कातन्त्रव्याकरणम् भोटभाषा में अनूदित कातन्त्रग्रन्थों का परिचय १. कलापसूत्रम्
ग्रन्थसंख्या ४२८२, पत्र-सं० Le. I. b1-20a'. रचयिता = राजदेव (rGyalPohi Lha). अनुवादक = स्थिरमति (bLo-Gros br Tan - Pa) तिब्बतदेशीय विद्वान् ।
२. कलापसूत्रवृत्तिः
ग्रन्थसंख्या ४२८३, पत्र - सं० Le. 21 b1-31b5. रचयिता = दर्गसिंह । अनुवादक = कीर्तिध्वज ( Grags - Pa rGyal - mTshan ) तिब्बतदेशीय आचार्य ।
३. कलापलघुवृत्तिः शिष्यहिता
ग्र० सं० ४२८४, पत्र सं० Le. 31 b1-63a'. रचयिता = मुक्तेश्वर (rGrolBahi d Ban Phyug). अनुवादक = शान्तिप्रभ ( Shi-Ba Hod).
४. शिष्यहिता कलापव्याकरणसूत्रवृत्तिः
ग्र० सं० ४२८६, पत्र सं० Le. 75b1-317a'. रचयिता = रुद्रभूति या उग्रभूति (Jo-Bo Drag - h Byor) . अनुवादक = बोधिशेखर (Byan - Chub - rTse - Mo)|
५. कलापसूत्रवृत्तिः स्यादिविभक्तिप्रक्रिया
ग्र० सं० ४२८८, पत्र - सं० Se. 54 b1-97a'. रचयिता = Mam-hiKaWi (?). अनुवादक - १. स्थिरमति (bLo-Gros br Tan-pa). २.धर्मकीर्तिश्रीभद्र ( Chos-Grags-dpal-bZan -Po).
६. स्यायन्तप्रक्रिया
ग्र० सं० ४२८७, पत्र-सं० Se. 1b1-54a'. रचयिता = मञ्जुश्रीकीर्ति (bJam-d Pal -Grags - Pa). अनुवादक = स्थिरमति ( bLo - Gros - br Tan -Pa).
७. त्यायन्तप्रक्रियाविचारितम्
ग्र० सं० ४२८९, पत्र - सं० Se. 97b1 - 235a". रचयिता = सर्वधर । अनुवादक = वज्रध्वज ( rDo -rJe-rGyal - mTshan).
८. त्यायन्तक्रियापदरोहणम्
ग्र० सं० ४४५२, पत्र-सं० Po.1b6 -70a'. रचयिता = नन्दकीर्ति (DgahBah-Grags-Pa).अनुवादक - १.(बु-स्तोन) रत्नसिद्ध (Bu-sTon Rin-Chen-Grub). २. धर्मपालश्रीभद्र ।