________________
Dåra Shukoh: A Crown Prince in search of Truth and Harmony
/ 339
19. Diwān of Dārā Shukoh, Quatrain, xxxi in DSLW, p. 139. 20. Alamgirnämā, E and D., vii, p.179; Qanungo, op.cit., 231.
21. The discourses between Baba Lal and Dārā Shukoh were translated into French by Huart and L. Massignon and published in Journal Asiatique. A Sanskrit version of the discourses has been recently traced at Jaipur by Dr. Chandramani
22. DSLW.p.230
23 Majma'-ul-Bahrain, ed, by Mahfüz-ul-Haq, Bib. Indica, 1929. An Urdu translation of the work was lithographed at Lahore. For details see DSLW, pp. 13. 21-23.
24. Muhammad Kazm, E. & D., Vol.vii. p. 179.
25. See Dārā Shukoh's preface to his translation of the Upanishads. Prof. Bikrama Jit Hasrat has given the text of the prefece as well as its translation in English. He describes it (p.260) as "a most revealing document of supreme importance which must be read in toto..."
26. ibid. pp. 260ff
27. Dära Shukoh was immensely popular among the people who deeply mourned his fate and were outraged at the treatment meted out to him. See, Bernier's account (Travels, pp. 98-99) who was an eye witness of the popular resentment and outburst of anger against perpetrators of the crime. For Aurangbzeb's callous and shocking remark about his elder brother, see Māsüm, f. 145b quoted by J.N. Sarkar in Aurangzeb, I & II, p.341.