________________
SVETĀMBARA CANONICAL LITERATURE
237
218. Jacobi (SBE, 22), p. 233. 219. Agamodaya edn., Bombay, 1918–19. 220. Rşabhadeva Keśarimalaji Svetambara Samstha, Ratlam, 1947. 221. Sūtra no. 37. 222. Agamodaya edn., with the urtti of Malayagiri, Bombay, 1929. 223. Ed. with the vṛtti of śānticandra, Bombay, 1920. 224. Agamodaya edn., with the vrtti of Candrasūri, Surat, 1922. I have used
the edition published from Rajkot, 1960. 225. See Jaina Sāhitya kā Brhad Itihasa, 3, p. 449. 226. Rajkot edn., p. 11. 227. Ibid., p. 22. 228. Ibid., p. 39. 229. Loc. cit. 230. pp. 44 ff. 231. p. 40. 232. See Malalasekera, op. cit., I, pp. 127 ff. 233. Loc. cit. 234. pp. 30-1. 235. According to some of the Pindaniryukti and the Oghaniryukti are also
Mülasūtra texts. See J.C. Jain, Prākrta Sāhitya kā Itihasa, p. 163n. 236. Ed. by J. Charpentier, Uppasala, 1922. For other edns., see Jaina Sāhitya
kā Bịhad Itihāsa, 2, p. 144, n. 2. The standard English translation is by
Jacobi in SBE, 45, pp. 1-232. 237. Ed. along with Säntisūri's commentary, Bombay, 1916–17. 238. See J.C. Jain, op. cit., p. 164. 239. v. 21. 240. p. 37 (Jacobi's translation). 241. Ibid., p. 47. 242. Ibid., p. 56. 243. Ibid., p. 57. 244. Loc. cit. 245. Loc. cit. 246. p. 87. 247. Loc. cit. 248. See Malalasekera, op. cit., I, p. 531. The story of the four kings Naggaji,
Nimi and Dummukha is told in the Kumbhakāra sātaka (no. 408). It is therefore, apparent that both the Jaina and Buddhist authors have
used the same source. 249. See Mbh., III.254.21 (Gītā Press edn.). 250. Aitareya Brāhmana, 8.23; the name here is Durmukha Pāñcāla. 251. By earlier Indian literature I mean the Vedic and epic texts. 252. p. 105, Jacobi's trans. 253. p. 28. 254. p. 104.