________________
THE CANONICAL LITERATURE OF THE JAINAS
[CHAP.
conversant with, when they assembled after subhikṣā had set in, and durbhikṣā had disappeared, Thereupon, they sent a pair of Munis, technically known as sanghātaka to Bhadrabāhusvāmin who was practising mahāprāna in Nepal; for, he was the only one who was then in a position to remember and teach Ditthivaya. He, however, declined to teach Ditthivāya on the ground that he was then engaged in practising mahāprāna, a dhyāna, he could not attend to, during the twelve-year famine. The two Munis on their return informed the sangha accordingly. It thereupon sent another pair of Munis asking them to put a question to Bhadrabāhusvāmin as to the penalty prescribed for disobeying the order of the Jaina church, and to prescribe this very penalty to him for the same offence committed by him. The two Munis reached Nepal and asked the desired question to Bhadrabāhusvāmin. He answered: one who does not obey the order of the Jaina church deserves to be excommunicated. Thereupon, the two Munis said that the Jaina church assembled in Magadha, had prescribed this very penalty to him inasmuch as he had refused to teach Ditthivāya. Bhadrabāhusvāmin quickly realized the situation and conditionally agreed to teach Ditthivāya.' The underlying condition was that he would neither talk to the taught nor the taught should talk to him-exchange a single word with him when he was engaged in teaching or even otherwise, and that he would impart lessons by seven instalments during a day. This being agreed upon, 500 1 "तम्मि य काले बारसवरिसो दुक्कालो उवद्वितो। संजता इतो इतो य समुद्दतीरे अच्छित्ता पुणरवि 'पाडलि.
पुत्ते' मिलिता । तेसिं अण्णस्स उद्देसओ, अण्णस्स खंड, एवं संघाडितेहिं एक्कारस अंगाणि संघातिताणि, दिद्विवादो नस्थि । 'नेपाल'वत्तणीए य भदबाइसामी अच्छंति चोदसपुब्वी, तेसिं संघेणं पत्थवितो संघाडी 'दिद्विवादं वाएहि' ति। गतो, निवेदितं संघकजं तं, ते भणंति-दुक्कालनिमितं 'महापाणं' न पबिट्ठो मि, इयाणिं पविट्टो मि, तो न जाति वायणं दातुं। पडिनियत्तहिं संघस्स अक्खातं । तेहि अण्णो वि संघाडओ विसज्जितोजो संघस्स आणं अतिक्कमति तस्स को दंडो?। ते गता, कहितं, तो अक्खाइ-उग्घाडिज्जद। ते भणंति-मा gra|TE, THE herat, ha qiyamTfO "-Cunni (pt. II, p. 187) on Avassayu Paribistaparvan (1x, 68-69) and Titthogăliya (v. 736) seem to differ from each other so far as the periods for the väcanās are concerned. The pertinent portions are respectively as under:"तत्रैका वाचनां दास्ये भिक्षाचर्यात आगतः। तिसृषु कालवेलासु तिस्रोऽन्या वाचनास्तथा ॥ ६८॥ सायाप्रतिक्रमणे जाते तिस्रोऽपराः पुनः। सेत्स्यत्येवं सङ्घकार्य मरकार्यस्याविबाधया ॥६९॥" "पारियकाउस्सग्गो, भत्तद्वितो व अहव सेज्जाए। नितो व अइंतो वा एवं भे वायण दाहं ।।७३६॥"