________________
THE CANONICAL LITERATURE OF THE JAINAS
[CHAP.
This is rather a curious coincidence;' for, there is no wonder, if the underlying spirit of one dvădasāngi does not differ from that of another, when each has the same basis viz. tripadī to fall back upon.
A dvādaśāngā means no doubt a collection of 12 Angas. But it should be borne in mind that there is a difference of opinion regarding the order of these 12 Angas which constitute a dvādaśāngi. Some believe that the 12 Angas were composed in the following order:
(1) Āyāra, (2) Sūyagada, (3) Thāņa, (4) Samavāya, (5) Viāhapannatti, (6) Nāyādhammakahā, (7) Uvāsagadasā, (8) Antagadadasā, (9) Anuttarovavāüyadasā, (10) Paṇhāvāgaraņa, (11) Vivāgasuya and (12) Ditthivāya.?
Others maintain that 14 Puvvas which make up Puvvagaya, one of the five sections of Ditthivāya, were first composed, and they were followed by the composition of the rest of the dvādaśāngi. There is no explicit statement, so far as I know,
1
2
This concidence led to the formation of 9 ganas (schools) instead of 11; for, otherwise there would have been 11 schools, one school for each Ganadhara out of 11. That only 9 schools came into existence is borne out by the following line occurring in the Cunni (p. 337) on the Avassaya:"अकंपिय-अयलभातीणं एगो गणो, मेयज-पभासाणं एगो गणो, एवं णव गणा होति । ” । These are the titles of 12 Angas. Angas 6 to 11 have their titles in plural; so some mention them in the nominative as Nāyādhammakahão, Uvāsagadasão, Antagada dasão, Aruttaravāiyadasão and Panhāvīgaranāim. See Samavāya (s. 136 ) and Nandi (s. 45 ). The pertinent portion in Nandi (s. 57) which mentions these five sections is:-- "दिदिवाए णं सव्वभावपरूवणा आघविज्जइ, से समासओ पंचविहे पन्नत्ते, तं जहा-परिकम्मे १ सुत्ताइ २ पुव्वगए ३ अणुओगे ४ चूलिआ ५॥" Cf. the following lines of the Cunni (pp. 56-57) on Avassaya:-- "से किं तं पुव्वगयं? कम्हा पुवगतं ति ? उच्यते-जम्हा तित्थकरो तित्थपवत्तणकाले गणहरा सव्वसुत्तावारत्तणतो पुव्वं पुव्वगतसुत्तत्थं भासइ तम्हा 'पुव्वं' ति भणिता, गणहरा सुत्तरयणं करेन्ता आयाराइरयणं करेंति ठवेंति य, अण्णारियमतेणं पुण पुधगतसुत्तत्थो पुव्वं अरहता भासिया गणहरेहि वि पुव्वगयं चेव पुव्वं रइयं पच्छा आयाराइ, एवमुत्तो चोदक आह-णणु पुवावरविरुद्धं, कम्हा ? आयारणिज्जुत्तीए भणित-'सव्वेसि आचारो०' गाहा, आचार्य आह-सत्यमुक्तं किन्तु ठावणा, इमं पुण अक्खररयणं पडुच्च भपित, पुवं पुवा कता इत्यर्थः" ।
Malayagiri Sūri has reproduced this very view in his com. (p. 240b) on Nandş. Abhayadeva Sūri, toy, has done the same as can be seen from his
4