________________
Literary and Performing Arts
like the Brahaddesi and the music chapter of the Mānasollāsa of Someśvara, we find prescriptions (and in some cases illustrations also) for songs in numerous non-Sanskrit languages.
In this connection we may further note that in Bhoja's Sarasvatikanthābharaṇa (SK.), the illustrations of Akşiptikā and Dhruvā,6 two of the basic types of Sravya Kāvya, are in Apabhraíša (SK. under II 157.) Moreover the illustrations for the four out of the six varieties of Prekşya, viz. Lāsya, Tāņdava, Šampā (of samyā) and Chalika are in Apabbramśa, and those for the remaining two varieties, viz, Hallisaka and Rāsa are in Prakrit (SK. under II 159). All these were songs accompanying dramatic or dance performances.
There is some indication in a ninth century text on Prakrit prosody that Dhruvās in Apabhramśa were in vogue round about that period also. In the Svayambhūcchandas8 of Svayambhū (c, 88C A. D.), the illustration of Antarasamā Catuşpadi Dhruvā9 called Rāvaṇahastaka is a Gajānyokti. It is as follows :
pia-virabio, kaņņatāla-haa-mabuarao | dubbhamtao, bhamai vaņe vaņa-kumjaro //
(VI 13 1) (Sk. Chāyā :
Priya-virahitaḥ, karņa-tāla-hata-madhukaraḥ /
durbhrāptaḥ, bharmati vane vana-kuñjarah. // With this we can compare Vik. IV 43. So also, the illustration of Makarandikā is a Cakravākānyokti. It is as follows :
nisi-āgame, ņia-sahaari-viraha-vasamgao / dhuva-pakkhao, kamalāare bhamai rahamgao //
(VI 17 1) Sk. Chāyā :
niśagame, nija-sahacari-viraha-vasamgatah. dhuta-pakṣaḥ, kamalākare bhramati rathāngah. With this we can compare Vik. IV 4.