________________
DHANAPĀLA AS A PROSE WRITER
127
सकलकुलधराधरसाधारणगुणग्रामगरिमा गिरिरेष: "अखिलदोषमुक्ते मुक्तेव देवारण्यवंशे वंशे" "प्रसाधनाराधनविधिविधेयीकृतविविधविद्यासंपादितात्यद्भुतसिद्धयो'' "विरलस्वेदाम्बुकणकर्बुरीकृतकपोलपत्रभंगा ग्रस्तसहकारकोकिलकूजितकल्प, "अनेकराजान्यजन्यविजयोपार्जितं कृतकरुणकोलाहलैः'' "दृष्टिविप्रिया प्रिया"" "दृ सकलजनघनप्राणचौरेण चोरेणैव'' "उत्पन्नारतिररति भागिनी'"'" "केनाप्यकिञ्चत्करौ करौ संवृत्तौ"" "वनगजालीसंकुलमपि नवनगजाली संकुलम्''
has also a Yamaka. The language on the whole is simple and forceful though at places we find a desire on the part of the poet to strain it. It displays characteristics midway between the language of Bāņa on the one hand and Trivikramabhatta and Somadeva on the other. He has perfect control over the dicta of grammar which are strictly Pāṇinian and has made all out efforts to make use of the wealth of verbal and nominal suffixes, participles, the prepositions, the denominatives, the Primary and Secondary suffixes, the tenses and moods especially Perfect and Aorist. He has a peculiar taste for the use of an expletive particle 'Jhagiti' signifying 'inajiffy' at many places such as
"झटित्यदर्शनमगात्"" "झटिति दत्तदर्शनाम्""
1. TM. Vol. III p. 141. L.2. 2. Ibid. Vol. III p. 168. L.8. 3. Ibid. Vol. III p. 184. LL. 3-4. 4. Ibid. Vol. III p. 190. L.2. 5. Ibid. Vol. III p. 191. L.11. 6. Ibid. Sm. ed. p. 299. LL. 16-17. 7. Ibid. Sm. ed. p. 306. LL. 19-20. 8. Ibid. Sm. ed. p. 407. L.10. 9. Ibid. Sm. ed. p. 410. LL. 5-6. 10. Ibid. Sm. ed. p. 410. L.12. 11. Ibid. Vol. I p. 145. L.9. 12. Ibid. Vol. III p. 140. L.3. 13. Ibid. Vol. I p. 159, L.8. Vol. III p. 42. L.7. 14. Ibid. Vol. I p. 141. L.6.