________________
Ch. V-1]
NOTES
[ 23
of public women cause a disturbance to all the five Great Vows.
St. 12 Both the readings Si tie and Fri tie are not in aceordance with the metre अनुष्टुप. The reading साणं सूअं
Tifa presents an appearance of a foot of the Aryā metre. सूआ and सूइआ stand respectively for सूता and सूतिका delivered recently. संडिंभं [Sk. संडिम्भं] A place where children meet for playing.
St. 13 tuwung maug [ Sk. 3tgaat 7197a:] Neither high nor low ; neither elated nor depressed. The remark refers both to the body and to the mind. जहाभागं [ Sk. यथाभागं] with reference to the objects of sense.
St. 14 दवदवस्स [ Sk. द्रुतं द्रुतं] quickly. कुलं उच्चावयं [Sk. goci 3=1193) high and low families. The remark refers to families living in houses of decent and ugly appearance as well as to those which belong to people of high and low extract.
St. 15 आलोय (Sk. आलोक) Window; थिग्गल door in a window. The word is a Deshi one. HIET Hole cut in a window. विणिज्झाए (Sk. विनिध्यायेत् ) should observe with eagerness.
St, 16 TEFIRAM ( Sk. TERTIA 31 TETT) The word . TERIT is used for the accusative plural and is connected with the preceding two words and the following one. The whole line means 'secret places of kings, merchants, and constables.'
St. 17 qisagens ( Sk. stragazzi ) Impure or censurable houses such as those where death has recently occurred and hence, which are temporarily rendered impure or those belonging to washermen etc. which are permanently so. #THOI (Sk. H1H) Where there exists the feeling of 'let pot', 'let not'