SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 357
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 35. —क चुकेन मुच्यमानः — crawling out of his skin. - [भुजङ्ग:.] - भुजेन कौटिल्येन गच्छति वा भुजः सन् गच्छति (भुजो-कौटिल्ये + गम् ). P. 84. L. 21. [ मृगाङ्क ] मृगोऽङ्के यस्य. Moon. P. 85. L. 1-4. [ नृपति०]- नृपते राज्ञः पुरुषाः नगररक्षिणस्तेभ्यः शङ्कितं भीतं प्रचारो गमनं यस्य तं. Who walks in apprehension for the night guard. - [ परगृह ० ]- परगृहाणां दूषणं भेदनं सर्वस्वहरणादिकं तत्र कृतनिश्चयश्चासौ वीरस्तं.. Who is a hero solely determined to break through the house of others and peculate the property. -- [ घनपटल ० ] घनानां पटलस्य तमसा निरुद्धा आच्छादितास्ताराः यस्यां सा. - In which all the starlets are obstructed. Another reading — घनतिमिरनिरुद्धसर्व भावा. The night that has encompassed all the objects with the darkness of clouds. He compares her with a tender hearted mother as she (night) is subservient to his purpose. - [ घनपटल० ] पटलं-वृन्दं रोगश्च - multitude and cataract.—[तारा] - नक्षत्रं, कनीनिका च, star and pupil of the eye.—The mother whose pupil of the eye is darkened by cataract. Like a mother whose pupil of the eye is obstructed on account of the darkness caused by the murky cataract, the night, whose stars áre hidden under gloom of multitudinous clouds, shrouds me who am solely determined to break through and assail another's houses and walking in apprehension for the watch.—[एकवीरं ] – एकः - प्रधानः वीरस्तं माम् . Rhetorical figure श्लेषोपमासंकरः. Metre - औपच्छन्दसिकम्, also called पुष्पिताग्रा - अयुजि नयुगरेफतो यकारो युजि तु न जौ जरगाश्च पुष्पिताग्रा. - P. 85. L. 5. [परिसर. ] Boundary. - [ मध्यमकम् . ] Inner compart ment. P. 85. L. 6. [ दूषयामि . ] Make hole in it. P. 85. L. 7-10 ( Verse 11 ). Men may term this (theft) ignoble as it succeeds most when others are overcome with sleep and is cheating the trustful-it is no bravery. Indubitably slander within one's control is far better than slavish homage. As 'vattha - man too followed this path for the murder of slumbering royal foes. [ नरेन्द्रसौप्तिक ० ] - पुरा किल शिवं रक्षिणं विधाय पाण्डवाः स्वपक्षपातिनृपतिभिः स्वशिबिरे निविष्टाः सुप्तास्तान् सर्वान् रात्रौ अश्वत्थामा पाण्डवपश्वकं विना जघानेति भारतीय सौप्तिकपर्वकथा. As'vatthâman being asked by his master how managed to enter the Pândava camp and mistaking.. any grandsons of Pându for the Pândavas murdered them. similarly killed. Dhrshṭadyumna, the brother of Draupadi and killer of his father. Metre शार्दूलविक्रीडितम्. He P. 85. L. 12–15 ( Verse 12). What part is loosened because of
SR No.022600
Book TitleMruccha Katikam
Original Sutra AuthorN/A
AuthorSudraka, Prithvidhara, Hiranand Mulraja Sarma, Kashinath Pandurang Parab
PublisherTukaram Javaji
Publication Year1902
Total Pages444
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy