________________
(૩૬૪ )
क्षीणा नाद्यापि भोगेच्छा | मनोऽद्यापि धनीयति ॥ तत्त्वामभ्यर्थये प्रीति - निचितं रचितांजलिः ॥ २१ ॥ અર્થ :—હજી મારી ભાગાની ઇચ્છા ક્ષીણ થઇ નથી, તેમ મારૂ મન હજુ ધન મેલવવાની ઇચ્છાવાલુ છે, અને તેથી હું હાથ જોડીને પ્રીતિપૂર્વક આપની પ્રાથના કરૂ છું. ॥ ૨૧ ।
तथा कुरु यथाचैव । यथा स्यां भोगभागहं ॥
ન મંત્રસાધયેલ | મમ સૂઝે છૂટ્ટા ॥ ૨૨ ॥
અર્થ:—માટે આપ એમ કરે કે જેથી હું આ ભવમાંજ ભેગાવાળા થ, અને મંત્ર સાધનારનીપેઠે મારી ઇચ્છા દૂર ફેલવાળી
ન થાઓ. ૫ ૨૨ ૫
तत्कालं न फलं दत्ते । यः स्वामीव निषेवितः ॥
જૂથ હ્રાવિત્ઝલેન | ધર્મ: સ ચ વ્યિતિ ॥ ૨૨ ॥ અ:—જે ધમ સેવેલા રોડનીપેઠે તુરત ફલ આપતા નથી, તે ધર્મ ઘણે કાળે શીરીતે ફલ આપશે ! ॥ ૨૩ ।।
एवं घम्मिलमालोक्य । सांदृष्टिकफलार्थिनं ॥ कृपारसलसच्चित्तो ऽगलदत्तोऽब्रवीदिति ।। २४ ।
અઃ—એવી રીતે ધમ્મિલને તુરત ફલ મેલવવાના અી જોઇને કૃપારસથી ઉલ્લુસાયમાન હૃદયવાળા અગલદત્તસુનિ ખેલ્યા કે, ૫ ર૪ u सौम्य सद्भावसत्तायां । धर्मः फलति सत्वरं || ફેપ્સિતોયમેતિભ્યો-યોગેનાગ્રતયેથા || ૨ ||
અ:-હે સૌમ્ય ! જેમ યોગ્ય જલ તથા પૃથ્વીના સંયોગથી આમ્રવૃક્ષ તુરત લે છે, તેમ ઉત્તમ ભાવ રાખવાથી ધર્માં પણ તુરત ફ્લે છે. ॥ ૫ ॥
चूतोऽपि तादृगंभोभू - सामग्रीं लभते न चेत् ॥
ન હેતુ વિહંમ યા | હેમંતથૈવ ચ ॥ ૨૬ /
અર્થ :વળી આમ્રવૃક્ષ પણ જો તેવાં લ અને પૃથ્વીની સામગ્રી ન પામે તે તે ફલે નિહુ અથવા ઘણુંકાળે ફલે, માટે ધર્મીના સબધમાં પણ તેમજ જાણવું. ॥ ૨૬ ॥
अथाचा तपो वत्स । वत्सरार्धं विधास्यसि ॥
सत्वाच्वं साधुनेपथ्य-स्तदिष्टां लप्स्यसे श्रियं ॥ २७ ॥