________________
[ 8 ] and get rid of the matter in combination with the soul. They rigidly follow the special rules of conduct, ordained for them in the holy texts, and thus develop gradually their"spiritual progress. Discourses delivered by them relate to, right knowledge, wisdom, universal love, spiritual strength and substantial happiness etc., but ihey do not form the subject of worldly, matters in conformity with the popular trend and earthly objects, which perpetuate bodily existence, through the cycle of transmigrations.
Verse 23
तावद्विवादी जनरञ्जकश्च यावन्न चैवात्मरसे सुखज्ञः। चिन्तामणिं प्राप्य वरं हि लोके
जने जने कः कथयन् प्रयाति ।। મનુષ્ય, હાં સુધી જ વિવાદ અને મનુષ્યને રજા કરવામાં પ્રયત્નશીલ રહે છે, કે જહાં સુધી આત્મારામાં રહેલાં સુખને જાણતા નથી. અરે, સંસારમાં ચિંતાપ પત્નને પામીને કણ મનુષ્ય ઠેકાણે ઠેકાણે કહેતો કરે છે ?