________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
506
VAJJĀLAGGIM
= q* in Sanskrit, cf, 4414 wbich is the Ablative singular of 9 used in the Veda in the sense of quota. See Pānini V.3.33 922 CAT च च्छन्दसि । The पश्चा used in the Veda in the sense of पश्चात्, is also Instrumental singular from 99 with the addition of the termina. tion 31. alacat, a banian tree or a thicket (grove) of banian trees. विडव = विटप really means a branch and विटपिन् means a tree. But fazt can be credited with the sense of a tree by adding the possessive Taddhita suffix 37 (333faitsi Pāṇini V. 2. 127). See st. 482, garasal. AZT also means a cluster, clump or thicket. This latter sense also suits well in the present case. gas stands for yrag (gfart), with the final 5 shortened into metri causa. Cf. ( = 1) st. 352.
475) AETTET = FIRTESNI, a fette compound. Bquat means the same thing as alus i.e. 3 (see stanzas 219 and 387). 1917घरिणीए stands for काणघरिणीए (with elongation of the final अ of the first word metri causa), the wife of a man blind in one eye. *5 = 7 not quickly, that is slowly, in order to give sufficient time to her paramour to escape; or 7 39 may be taken to mean 'not lightly or casually' but passionately and fervently. For the device of kissing the eye, cf. st. 607 infra. For sala, Apabhramsa form, see note on st. 234. Mss. G and I read gaan met and where gaan also is an Apabhramsa form of the Indeclinable past participle (Absolutive) and og means softly or gently. 3161 = a. See the word gyfer st. 352. 739, 785. Cf. Marathi an, 9257.
476) Hāla 197, where the reading is 7 for at in the second quarter. जुण्णसुरा = जीणेसुरा old, highly intoxicating wine. साहीणा at ber disposal. In the face of these temptations, if she is not to turn unchaste, should she die? There are only two possibilities--to succumb to these temptations and to turn unchaste or to die. If she does not turn unchaste then the only course open to her is to die.
477) T8134 = 417 mercy, favour, grace. #79171 ich = Flatkach : the stigma or blemish or disrepute of chastity. Cf. ad aprit apo तरुणिमनि यूनः परिणतावपीच्छामो वृद्धान् तदिह कुलरक्षा समुचिता। त्वयारब्धं जन्म क्षपयितुमनेनैकपतिना न नो गोत्रे पुत्रि क्वचिदपि सतीलाञ्छनमभूत् ॥
478) 0891=92711 lucky, favourite. popular. For the change of I into a cf. HS. VIII-1•192 (HO CHH17 a:). According to Hema
For Private And Personal Use Only