________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
466
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
VAJJALAGGAM
वा । वड्ड is to be traced to वड्ढ (= वृद्ध) - Cf. Marathi वडिल senior, elderly, advanced in age, a father.
300 ) धावंति the present tense is used here for the past tense ( = धाविंसु ). धारिया = धारियाणि Cf. note on चउठिवहा in st. 298. अम्ह = मम. HS VIII. 3.113 lays down as the Genitive singular form of the first person pronoun.
301) = (1) firm, hard (2) obstinate, hard-hearted, stubborn, stern. # = (1) joined together, touching each other (2) standing by one's friend under any circumstances. Hef= fa (1) circular, round, spherical in shape (2) surrounded by the circle of neighbouring princes (राजमण्डल ). हियए न मायंति (1) are not contained in the area of the bosom (surface or expanse of the bosom) (2) are infinite and too many to be contained in the mind.
302) (1) whose nipples are not yet developed, (Cf. तम्वनयाः स्तनयुग्मेन मुखं न प्रकटीकृतम् । साहित्यदर्पण X ). ( 2 ) having an abominable look (the privative particle being prefixed in the sense of Gnaw). Hits = gfte (1) curvaceous (2) crooked. ma in the middle or central part or portion. Laber renders this by star: Cf. Additional stanza No. 312 8, p. 240, and the explanation in the commentary on that stanza. ff, they are like the gifts made by a stingy person. The exact point of the simile, the common property, is not clear. In the case of a miserly person, or charity is invisible, as he is never in the habit of giving anything by way of charity. But in what sense could it be said that the breasts are invisible in the middle or central portion? The middle or central portion of the breasts is usually described as of a dark-brown colour (cf. Meghadūta 18: : may: :) But it is difficult to see how the dark-brown central portions of the breasts could be described as invisible, ar f न मायंति, cf. stanza 301. सप्पुरिसमणोरह ध्व, the desires of a good person are not contained in the heart, because they are far-reaching and wide-sweeping, i.e. ambitious, in a good sense of course. 303) the horizontal bar or beam of a weighing balance. समा level, symmetrical. उन्नओ = उन्नत an exalted person. The commentator's explanation of as is not satisfactory. 4, see st. 301, (1) contiguous (2) joined in friendship or amity,
For Private And Personal Use Only