SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 514
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir NOTES 449 to the Sanskrit root (45) to go, to move. The sense of the Prakrit root appears to be only a metaphorical extension of the sense of the Sanskrit roor? (). Ct. Marathi tu, dva, to come to an end, to be finished, to be over. 9.7 = FT TOT 11331 (6414:) = ut la 27 (or do it). i = 077:, che neuter gender being frequently used in Prākrit for the masculine. Or ili may be equated with Gife (Hilfana). C1. HS. VIII.1.271. This is the utterance of either the male deer or the female deer Supply अम्हाणं after दो. 218) fs = re pierced or wounded. 219) Here we are told how a number of deaths took place hy a sort of chain-reaction. It must be supposed that the hunter's wife had gone to the forest to witness the game shooting (9791). PE = TE] See HŚ. VIII.1.22 (GT1 ). = gfiali, past participle from मुक्यइ (= मुक्तयति) which is a denominative verb from the past participle € (=#*). 220) de rechteffiT is equal to actife967°ETTwith peranta of 30 ga = safe= greatly blooming, expanded. According to HS. VIII 4.223, v gode is a substitute for vegg. Or 3ds may be eguated with 307 () excessively, extremely, (that which has crossed the beach or coast, hence excessive). BERTET = excessively charming. facia415 = aa faarfer pleasures, merriments enjoyments, luxuries. खुडुकति, खुडुक is mentioned as a धात्वादेश at HS. VIII.4.395 (atearátai vET79) without indicating the original Sanskrit. The PSM gives the sense toa eit ATE ZH77, to rankle in the mind like a barb. The commentator paraphrases get by Hafa. The word t hat occurs in Hāla 216. Weber (1881), p. 84, discusses the word gefashi, which is explained as tualet by the commentators on Hāla. Weber seems to suggest the sense "stiffened” (exhausted, tired out) for the wor d. 221) kes a certain kind of tree or shrub growing in deserta regions. Filter a thorny plant growing in deserts. The leaves of both the ute and #ic plants. products of desert-regions, are relished by camels. The camel's fondness for thorny plants and trees is proverbial in Indian literature. Cf. Arregler, 1.28 : factaat alan yang hadi: falch i Title = 957 a bud. 950€ also means -193737, sound produced while eating or chewing somen V.L.... 29 For Private And Personal Use Only
SR No.020873
Book TitleVajjalaggam
Original Sutra AuthorN/A
AuthorM V Patwardhan
PublisherPrakrit Text Society
Publication Year1969
Total Pages706
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy