________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
76
॥ सुखावतीव्यूहः ॥ नकोटीनां विरजो विगतमलं धर्मेषु' धर्मचक्षुर्विशुद्धं । चतुर्विशत्या कोटीनियुतशतफलं प्राप्तं । अष्टानां भिक्षुशतानामनुपादायाश्रवेभ्यश्चितानि विमुक्तानि । पंचविंशत्या बोधिसत्वकोटीभिरनुत्पत्तिकधर्मक्षांतिः प्रतिलब्धा । देवमानुषिकायाश्च प्रजायाश्चत्वारिंशत्कोटीनियुतशतसहस्राणामनुत्पन्नपूर्वाण्यनुतरायां सम्यक्संबोधौ चितान्युत्पन्नानि सुखावत्यां 'लोकधातावुपपत्तये च कुशलमूलान्यवरोपितानि भगवतीऽमिताभस्य तथागतस्य 'दर्शनकामतया। सर्वे च ते तत्रोपपद्यानुपूर्वेण मंजुस्वरा नाम तथागता अन्येषु लोकधतुषूपपत्स्यते । अशीतिश्च नियुतकोट्यो दीपंकरे तथागते' लब्धक्षांतिका अवैवर्तिका अनुतरायाः सम्यक्संबोधेरमितायुषैव" तथागतेन परिपाचिताः पूर्वबोधिसत्वची चरंतस्ताश्च" सुखावत्यां लोकधातावुपपद्य पूर्वप्रणिधानचयाः परिपूरयियंति ॥४५॥
तस्यां वेलायामयं बिसाहसमहासासलोकधातुः षड्रिकार
1 धर्मेषु deest in B. वि B. शत and लं left out in P. This passage seems to be imperfect, and, according to the five Chinese translations, we expect : चतुर्विशत्या सत्त्वकोटीनियुतशतसहस्रैरनागामिफलं प्राप्नं । The number differs in the five translations between 200 kotis, 220 kotis, 22 kotis, 20 kotis, and 22 koti-niyutas respectively; but they all agree in the Anângâmi-phala. 5 A deest in P. - धातावु deest in P. 1 दर्शना A. C. दर्शण B. दर्शन P. नुपूर्वण A. नुपूर्वेण B. -नुपूर्व वर्स C. P. दीपंकर तथागत A. B. दीपंकर तथागते C. दीपकरे तथागतते P. 10 याः deest in c. 1 पेय A. घेच B. र्च . पव P. 12 C. adds न after 'तेन. 13 परिपाचिता: A.C. P. परिपारिताः B. 14 तांश्च A. C. P. नाश्च B. 15 स्रो A. P. म्र B.C.
For Private and Personal Use Only