SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 95
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 54 Die Phițsutra des Cantanava. :: In der Vșitti ist ha Correctur des Ms. aus aha; letzteres ist âdyudâtta. Zu der Bemerkung Nâgoji's über paçu vgl. P. 1, 4, 57 und die Schol. daselbst; dasselbe ist über cit zu bemerken; cf. Nir. 5, 5: cid iti nipato 'nudâttah purastâd eva vyâkhyâtaḥ | atbâpi paçunâmeha bhavaty udattah | cid agi mánâsi il. IV, 17. Ebenso) yathá am Ende eines Pâda. Das Sûtra ist Ausnahme zu IV, 12; dass die Regel nicht überall gilt, bemerkt schon Nâgoji; vgl. auch Benfey S. V. Gloss. $. v. yáthâ; der Svaraprakâça führt dafür den Nyåya: sarve vidhayaç chandasi vikalpante an. Die Praudhamanoramâ bemerkt zu dem Sâtra: yat tu svaramañjarîkritâ purâ jîvagríbho yathå (Rv. 10, 97, 11) bhrấjanto agnáyo yathâ (Rv. 1, 50, 3) ityapanyasya litsvaram (cf. P. 5, 3, 23; 6, 1, 193) âçankyâvyayikaprasiddhimâtreņātra sarvânudâttatvamity uktam tad etatsâtrådarçanaprayuktam. In Nrisinha’s Svaramañjarî, die übrigens in dem mir vorliegenden Ms. nicht ganz vollständig ist, habe ich die betreffende Stelle nicht gefunden. Hier schliesst die Phitsûtravritti ; das Ms. liest phishsútravșittau und phiksútravrittiḥ. IV, 18. In einer Verdopplung, welche Aehnlichkeit etc. aus drückt, ist die Endsylbe des zweiten Gliedes udâtta. Dass diese und die folgende Regel den von Pâņini am Anfange des 1sten Capitels des Sten Buches gegebenen Regeln nachgebildet sind, zeigen die citirten Regeln Pâņini's; der Ausdruck von 19 ist mangelhaft, doch beweist die Verbindung mit 18, dass die Regel: den pâņineischen 8, 1, 2-3, gleichbedeutend und an 6, 1, 158 nicht zu denken ist. Zu prá-pra cf. Vâj. Prât. VI, 3. — Cod. 284 des Laghuçabdenduçekhara schliesst am Ende von 18. IV, 19. In jeder anderen Verdopplung ist das zweite Glied anudâtta. Si. Kau. 1331 çantanavácârya”, 2326 und 2332: cântanaváryao, Kâçikâvritti zu P. 6, 2, 14: samudraçabdo 'pi phishi påtalápålankâmbâsâgarârthânâm ity antodatta eva, dazu Haradatta: phishiti adimena yogena cântanavîyam catushkam sâtram upalakshayati | tatra samudraçabdaḥ sâgarârthatvad antodâttaḥ 1; und ferner Kâçikâ za P. 7, 3, 4 svaram adhikṣitya krito granthah (cf. P. 4, 3, 87) sauvarah etc., und dazu Haradatta: sauvaro grantha iti sa punah çantanupraņitaḥ phishityâdikaḥ 1; cf. oben pag. 14. Note. For Private And Personal Use Only
SR No.020553
Book TitlePhit Sutrani
Original Sutra AuthorN/A
AuthorFranz Kielhorn
PublisherLeipzig
Publication Year1866
Total Pages102
LanguageSanskrit, English
ClassificationBook_Devnagari
File Size6 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy