________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www. kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
INSCRIPTION OF KHĀRAVELA
23
5. Here I have relied apon Banerji's impression reproduced in JBORS, 1917. For sehi of sahasshi Cunningham reads phahi. Jayaswal finally reads hasa.-keja savasehi.
6. Prinsep reads vitisāyato ; Cunningham, vitisiyitā ; Indraji, pitisāyamto; Jayaswal, vitās ayati, corracting his former reading vitāsayamto. Jayaswal finally reads vitāsayato.
7. Prinsep reads Utiripithi ; Cunningham, Utarapatha. Indraji and Jayaswal read Utarāpatha, which I accept as an alternative reading.
8. Prinsep and others read rājāno. But there cannot be any serious objection to reading it as rājānam, the singular Accusative form.
9. The beginning piece of L 12 is lost for ever. It is likely that such an expression as Amgånarn ca or simply Amga-preceded Magadhānam.
10. Prinsep reads macalāva ; Cunningham, madhānam ; Indraji and Jayaswal read, perhaps correctly, Magadhânam.
11. Prinsep reads vipula ; Cunningham, vipula(ya); Indraji and Jayaswal read vipulam. 12. Prinsep reads leyam. Cunningham is the first to correctly read bhayam. 13. Prinsep and others road janeto. The o-mark seems to be quite clear.
14. Prinsep reeds hithasam gamgasa ; Cunningham, hathasam Gamgāya; Indraji, hathisa Gamgayam ; Jayaswal, hathisu Gamgāya, correcting his former reading h athisu Gamgiya ; Sten Konow, Sugamgāya, suggesting that Sugamgā or Sugamgi is certainly the ancient Maurya palace in Pāțaliputra which is called Sugamgā in the Mudrārākşasa. Jayaswal finally reads hathi Sugamgiya(m). Sugamgaya does not suit the context of the Hathi-Gumpha inscription of Kharavela.
15. Prinsep reads pānayati. Cunningham and Indraji read pāyayati. Jayaswal, too, reads pāyayati, correcting his former reading prāyayati.
16. Prinsep reads ..dha; Cunningham,...ma ; Indraji, Magadham ; Jayaswal, Māgadham, correcting his former reading Magadhā.
17. Prinsep reads rājana. Cunningham is the first to correctly read rājānam.
18. Prinsep reads ibahaga sāsita ; Cunningham, bahasati sita ; Indraji, bahu pațisasita; Jayaswal, Bahasatimitam, correcting his former reading Bahapatimitram.
19. Prinsep reads va dapayata ; Cunningham, pā deva dāpam yati ; Indraji pāde vadāpayati ; Jayaswal päde vamdäpayati.
20. Prinsep reads rāja nita ; Canningham, Namdarājānita ; Indraji, Namdaraja-nita ; Jayaswal, Namdarāja-nitam, correcting his former reading Namdarāja-nitāni.
21. Prinsep rende va a ga ; Cunningham, vāmaga ; Indraji, sa aga ; Jayagwal, Kalimga, correcting his former reading ni Aga.
22. Prinsep reads jinasana ; Canningham, jinasa ; Indraji, Jinasa ; Jayaswal, Jinasamnivasam, which has no meaning. Jayaswal finally reads Jinam.
23. The bracketted reading is tentative. For āneti Canningham seems to read ma ata.
24. For senavāhana-sahasehi Prinsep reads makhana pamda pakhasi ; Canningham, rota na suđiha ; Indraji, gaha ratana-parihārehi ; Jayaswal, gaha-ratanāna-parihārehi, which is an unintelligible jargon.
25. Prinsep reads åe mugadha ; Canningham, mariga Magadha ; Indraji, a Magadhe ; Jayaswal, Amga-Māgadha, correcting his former reading Amga-Magadha.
26. Prinsep reads cajava ; Cunningham, vasasa ; Indraji, vasivu ; Jayaswal, vasum ca. 27-29. For ca pāde vamdāpayati Prinsep reads naghari ; Indraji, nayari ; Jayaswal, neyati. 30, The beginning piece of L 13 is lost.
For Private And Personal Use Only