________________
S
IS
20
25
30
244
35
10 Begins. fol. 1° ॥
Jaina Literature and Philosophy
(4) पञ्चसङ्ग्रह
(5) सामायिकपाठ.
( 6 )
सुभाषितरत्नसन्दोह ( Vikrama Samvat rogo).'
He is a pupil of Madhavasena of Mathura Sangha and a grand--pupil of Nemisena.
Subject. - Exposition of the highest being ( paramatman ).
My versified Gujarati translation of this poem named as "Paramātmabatrisi " is published in "Digambara Jaina" ( Vol. 41, No. 12 ).
जैकाररूपः परमेष्ठिशाली ह्रींकारवियापर मंत्र माली । अनंतमायामयमोहमेत्ता
श्रीवीतरागो हृदये ममास्तु ।। १ ।। सस्पेषु मैत्रीं गुणिषु प्रमोदं क्लिष्टेषु जीवेषु कृपापरत्वं । मध्यस्थभावं विपरीतवृत्तौ
सदा ममात्मा विदधातु देवः ।। २ ।।
Ends. fol. 24
[.635.
निजार्जितं कर्म विहाय देहिनो
न को (s) पि कस्यापि ददाति किंचन । विचारपक्षेषमनन्यमानसः ।
परो ददातीति विमुंच शेमुखीं (ष) ।। ३२ ॥ इति द्वात्रिंशता वृत्तिः परमात्मानमीक्षते । 'अनन्यगतिचेतरको यात्यसौ पदमव्ययं ॥ ३३ ॥
इति निरंजनपर गत्मद्वात्रिंशतिका समाप्ता ॥ छ ॥ श्रीः ॥
Reference. --- This poem occurs in Jaina-stotra-sandoha (pt. I, pp. 33-34) with this difference that it begins with v. 2, and v. 33 noted above is its v. 32. Moreover, there the last verse is as under :--
"
यैः परमात्माऽमितगतिविद्यः
सर्वविविक्तो भूशमनवद्यः ।
1 For further particulars see my History of the Sanskrit Literature of the Jainas (Vol. I, pp. 244, 245, and 312).
2. This suggests the name of the author by replacing अमित by अनम्य.