________________
10
Is
s. Subject: — A hymn praising Aranātha, the 18th Tirthankara ind Sanskrit in verses composed in different metres and capable of being so arranged as to form a shape of a lotus of 1000 petals. This hymn is here explained in Sanskrit.
20
25
12.
30
[11.
Jaina Literature and Philosophy
in Samvat 1654, a com. on Haima - Linganuśasana in Samvat 1661, a com. on Abhidhānanāmamala in Samirvat 1667, and Vijayadevamāhātmya and its com.
Author of the commentary. - Same as above.
Begins. — ( text ) fol. 1
अचरनिर्जर बंधुरशेखर
प्रचुर भव्य रजोभिरयंजिरं क्रमरअं शिरसा सरसं वरं
जिनरमेश्वरमेदुरशंकरं १ प्रवरवर्णरसागरचंदिर
जठररागरसाविरसंगर
मुचिरकृन्नरभीतरभद्रर
कुरु रमंभरमा भरत्यर २
,,—( com. ) fol. 1 ए ६० ॥ श्रीविघ्नच्छिदे नमः ॥
स्वकीयविद्यागुरुसत्प्रसादाव
करोमि वृत्तिं स्तवनस्य चाव
अरं जिनं हर्षकरं प्रणम्य
सहस्रपत्रांबुजगर्भितस्य १ तस्य चायमादिः
This is followed by the first verse noted above and then we have:
व्याख्या हे जिन तीर्थकर हे अरनाथ तवेति शेषः क्रमरजं रात जलाज्जातं रजं कमलं क्रमश्वरणः स एव रजं क्रमरजं शिरसा मस्तकेन इत्य ध्याहार्ये किंभूतं क्रमरजं etc.
Ends. ( text ) fol. 14 b
प्रसरसुपरवाणे रंददारप्रखोरः सुगिरयशरभत्तरिः परीरः स्वनेरः ।
कनिरसन वृद्धेर धीरंभ्यगोरः
पतिरचिकुरसाधोरर्नसंरग्यलीरः ॥ ५४ ॥