________________
1433.]
251
(1) Supplement . For further details 'see अरिहणास्तोत्र
Description.- Complete.
__
No. 1392 ( 1 ).
1891-95.. Author- Not mentioned. Subject.- Exposition of tamaskāya. This seems to have been
practically reproduced from Bhagavatisātra (VI, 5%; s. 240). Begins.- leaf 137 ॥ ६ ॥ किमयं भंते । तमु(स)काए त्ति पतु(कु)व्व(च)इ। किं
पुढवी तमुक्काए ति तु()ब(ब) । आऊ तमुक्काए ति तु(छ)व्य(च)इ || etc. Ends.-- leaf 139"इंता असइ अदुवा भणंतखुत्तो नो चेव गंदविताए स्थापमा ॥ ॥
इति तमस्कांडस्वरूपं ॥७॥
दण्डकव्याख्या
Daņdakavyākhyā No.1433
1392(76)
1891-95. Extent.- leaf 970. Description.- Complete. For other details see अरिहणास्तोत्र
No. _1392 (1).
1891-95.. Author.- Not mentioned. Subject.- Explanation of dandaka. Begins.- leaf 97 तित्थं भंते इत्यादि । तीर्थ संघरूपं भदंत ती(तिम ति तीर्थ
. शब्दवाच्यं ॥ उत तीर्थकरतीर्थशब्दवाच्या ॥ etc. Ends.- leaf 97° कीर्णश्च क्षमादिगुणेर्याप्तश्चतुवर्णाकीर्णः ॥ तित्थं भंते । इति
दंडकव्याख्या ॥ छ ।
नन्दीश्वरविचार (नंदीसरवियार)
No. 1434 Extent.- leaf 1816 to leaf 1836,
Nandiśvaravicāra ( Nandisaraviyāra )
1392 (131). 1891-95.