________________
1125.]
IV. 4 Malasatras
for 61 to
99 etc., leaf ra blank; so is the leaf 1666; a string passes through the holes ; leaves are placed between two wooden boards ; left-hand corners of several leaves gone; on leaf 59 even some letters are gone; cendi tion on the whole good; the Ms is well-preserved as it is placed in a card-board box lined with oil cloth; complete3B
1162 gāthās in all. Age.- Fairly old. Begins.--leaf 57 '६॥ ॐ नमः सर्वत्रिदे ॥
दुविहोवक्कमकालो सामायारी अहाउगं चेव । सामायारी तिविहा मोह(हे) दसहा पयविभागो ॥११ णवमयपश्चक्खाणाभिहाणं पुव्वस्स तइयवत्थूओ। वीसइमपाहुडाओ ततो इहानीणिया जइया ॥२ सो उ ओक्कमकालो तयत्थणिविग्यसिश्क(:कखणं स्थं च । आयकयं चिय पुणो मंगलमारंभये तं च ।। ३
अरहते वंदित्ता etc. as in No. II24. Ends. --leaf 166*
एसा म(?ओणुग्गहत्था etc. up to संगहिया ॥ as in No. 1124. This is followed by the lines as under:
छ ॥ ॥ छ । गाथा ११६२ ॥ छ । छ । ६..
॥छ॥* ॥ छ ॥ || ... .. N. B.--For additional information see No. 1124. Reference, This Ms. having some special symbols for decoration
given on the last leaf has been described by F. Kielhorn in his Report for 1880-81 on p. 9. But the title is given there as “Ohasāmāyāri (METAI )"
1 This is not the symbol in the Ms. It differs from this to some extent. : 2 This verse is quoted by Droņa sūri in his commentary (p. 10 ) on Oghapiryukti.