________________
917. ]
111. 4. Malasatras
285
Anandasagara Sūri believes that this Vandittusūtra is composed by one who has composed älāpakas pertaining to the vows of a śrāvaka which are given in the Avaśyaka
sútra. See his prastāvanā (p. 1* ) of Arthadipika. Subject. This is a metrical composition in Prākrit in so verses.
It is usually known as Vandittusűtra. It mainly deals with partial transgressions on the part of a śrăvaka and his repentances for the same. It also refers to 15 karmadānas in verses 22-23, which are treated in Avaśyakasūtra on p. 829a.
The partial trangressions pertaining to the vratas here referred to in verses 6, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 21, 24-26, 27, 28, 29, 30 and 33 respectively are mentioned in Āvaśyakasūtra on pp. 811', 8182 and 8185, 8205, 8229, 823a and 8235, 8256, 827°, 8289, 8302, 8316, 834, 8356, 837o and 839a. Upāsakadaśāngasútra, too, treats these topics (see the portion pertaining to the life of Ananda śrāvaka ). They are also treated in Tattvārthadhigamasútra in chapter VII in sütras 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 30, 27, 28, 26, 29, 31 and 32. Pancāśaka I. v. 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30 and 32 may be also consulted.
The 48th gāthā of Vandittusūtra occurs as the 1271st gåthā of Avaśyakasūtraniryukti, and its 49th and soth
gāthās are found in Śramaņasútra. Begins.- fol. 1915
वंदितु सव्वासिद्धे । धम्मायगरे य सव्वसाहू या इच्छामि पडिकमिऊं(उ)सावयधम्माइयारस्स [सावगधम्माइयारम्स ॥१ जो मे वयाइरस्स(१) नाणे तह दंसणे चरित्ते य ।
UERTT ATT(TT) ar ä fe TTEITA 112 etc. Ends.-- fol. 1926
खाममि सब्वे जीवे(वे) सव्वे जीवा खमंत मे। मित्ती मे सव्वभूएस घेरं मज्झ न केणइ॥ ४९
This very verse with a variant it for an and the next with some variants occur in Āvaśyakasūtra on p. 763a. The first verse may be compared with the following verse of Brhatpratikramaņa (a Digambara work) :
"खामेमि सव्वजीवे सव्वे जीवा खमंतु मे।
मत्ती मे सवभूएसु वेरं मज्झं न केणइ॥"