________________
96
Jaina Literature and Philosophy [704. Ends.-- ( 2nd Culika ) fol. 19 अप्पा [६] खलु समयं रक्खियब्वो ॥ सबिदि
एहिं सुसमाहिएहिं ।। अरविवउज्जा( ओ जा )इपहं उवेइ ॥ सुरक्विउ(ओ) सव्वदुहाण मुच्चइ त्ति बेमि ।। दसवेयालियसुयक्खंधो सम्मत्तो ॥
मणगं पडुच्च सेज्जंभवेण निज्जूहिया दसज्झयणा ।। वेयालियाइ ठविया तम्हा वेयालियं नाम ॥१॥ सिज्जमवं गणहरं ॥ जिणपडिमादसणेण पडिबुद्धं म[ न ]णगपियरं दसकालियस्स ॥ निज्जूहगं वंदे ॥२॥' एयाओ दो चलाउ ॥ आणीय जक्खिणाइ अज्जाए ॥
सीमंधरपासाए ॥ भवियाण बोहणत्थाए ॥३॥ इति श्रीदशवकालिकसूत्रं समाप्तं ।। संवत् १७८५ वर्षे शाके १६५० प्रवर्तमाने ॥ कार्तिवदि २ दिने बुधवारे श्री. The subsequent letters are illegible as ink is applied here. Then we have:
लिषितं...पठनार्थ ॥ Reference.--- Edited with Bhadrabāhusvāmin's niryukti in Z. D. M.
G. (vol. 46, pp. 581-663 ) by E. Leumann, with introduction dealing with the different strata of Jaina commentaryliterature in general and the stories connected with the text, in special. The text along with two Cūlikäs, this niryukti and Haribhadra Suri's commentary is published in the D. L. J. P. F. Series in A. D. 1918 and that with Samayasundara Gani's commentary by Hiralal Hamsaraj, Jamanagar, in A. D. 1915.
Daśavaikälikasūtra along with two Culikas, their sabdaratha and bhāvārtha, too, is published in Samvat 1987, by Jaina-mahila-mandala, Santinātha Upasraya, Bombay.
Banārasī Das Jaina has given in his Ardha-Māgadhi. Reader the 8th chapter of the text on pp. 74-78, along with its English translation on pp. 167 172.
The text together with the Cúlikās has been edited and translated into English by K. V. Abhyankar. He has made
1-2 These are respectively the 15th and the 14th gāthas of Daśavaikäliksūtraniryukti.
3. With the help of this edition Jivraj Ghelābhāi Dosi has published an edition in Devanagari characters.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org