________________
xlvi
KALPADRUKOSA
25. The Śabda kalp a druma of Rājā Rādhākānta Deva, published between 1822 and 1858. It is the first successful attempt at modernising Sanskrit lexicography. Arranged strictly in the alphabetical order of the initial letters, it contains extracts from all branches of the Sanskrit literature and in this respect serves somewhat the purpose of a cyclopædia. It gives synonyms under the most familiar word of a group, and the different meanings under each word that has them. The verbal roots which have all along been kept outside Sanskrit koşa, have also been incorporated. But, unfortunately, the Vedic words are left out except in so far as they are already found in the koşas which are its sources.
26. Similar in matter and form to the Sabda kalpadruma are the Sa b dārtha cintā maņi (4 vols., Agra, Udaipur, 1864-1885) of Sukhāna nd a nātha and the Vāca s p at y a (20 pts., Calcutta, 1873–1884) of Tālrānātha Tark a vāc a spati. The latter contains some Vedic words, too, but in most cases with fanciful derivations and meanings. The great Sanskrit Wörterbuch of Roth and Böhtlink (St. Petersburg, 1852-1875) appears to have been utilised to some extent.
$17. Besides the synonymous and homonymous lexicons, of which a brief account has been given in the preceding
paragraphs, there is a number of other lexiSpecial Glog- cons dealing with special subjects. saries.
The chief classes of such lexicons may be briefly noticed now.
1. These deal with words of one syllable or the letters of the alphabet, and are similar to the Mātrkākosa s
of the tantra literature which give the myEkākşarakoşa.
wat sterious significations of the letters employed in a magic formula. The chief works of this class are :