________________
INTRODUCTION
xxiii
Вева.
states in the beginning,' to give only those words which
Amara left out, but which the author found The Trikāņda- in common use in his time. Following the
order of Amara, it supplements the existing synonyms and adds to the details. Thus, for instance, it adds thirty-seven more names of the Buddhas to the seventeen of Amara, three more of Gautama Buddha to the seven of Amara, and gives, besides, the names of Rāhula, Devadatta, the Śrāvakas, the Pratyeka-buddhas, etc., which are not found in the Amarakoșa. In point of metre, however, it differs from Amara and employs different kinds like the Abhidhānaratnamālā of Halāyudha.
In the Hārā vali? the author promises to give words which are not very common. It is a small work containing
about 270 verses, divided into two portions : The Hārāvali.
I. Synonymous, consisting of three sections in which each synonymous group extend respectively over (i) a full verse, (ii) a half-verse, and (iii) a quarter verse ; and II. Homonymous, also having three sections in which the meanings of each word is contained respectively in (i) a halfverse, (ii) a quarter verse, and (iii) a single word. The author says that it took him twelve years (or months ?) to compose it *
The Var ņa d eś a nā is in prose and deals with orthographical variations. Its aim is clearly indicated in the beginning 5 : “Inexperienced people who take the word by
1 I. 1.2. * Ed. in Abhidhānasamgraha, I, Bombay, 1889. ' Hārā, 1,5. * Errast attaci figurent: Concluding vs. 4. But errant getra: fafaradi gomma Ibid., vs. 5 11 -
• अत्र हि प्रोगे ऽबहुदृश्वनां श्रुतिसाधारण्यमात्रेण गृह्णतां खुरक्षुरप्रादौ खकारक्षकारयोः। शिंहाशिवानकादौ हकारघकारयोः ।......तथा गौडादिलिपिसाधारण्याद् हिण्डीरगुडाकेशादौ हकारडकारयोः भ्रान्तय उपजायन्ते । अतस्तद्विवेचनाय क्वचिद् धातुपारायणे धातुवृत्तिपूजादिषु प्रव्यक्तलिखनेन प्रसिद्धोपदेशेन धातुप्रत्ययोणादिव्याख्यालिखनेन कचिदाप्तauta afectata a ntara - Ind. Off, Cat., p. 295.