________________
KALPADRUKOSA
quotation from Sayaṇa found in Jīvānanda's edition, p. 476, 1. 8, appears to be an-interpolation. Another commentary, by Skanda svamin, 2 is mentioned by Devaraja and a third, by Ug ra, in C.C.I, 297.3
X
2. Sarvānanda, commenting on Am. I. 1. 2, remarks that Amara made his Nāmalingānuśāsana by a collation of the kosas of Vyaḍi, Vara ruci and others and, as such, it is complete, because kosas like the Trikanda and the Utpalin i give only the words, while those by V ya ḍi, Vararuci and others concern themselves only with the genders." Again, under Am. I. 1. 4, he observes that it may be asked why Amara did not arrange his kosa, like the Ratnakosa and others, after the genders." Kṣīrasvamin" maintains, under Am. II. 4.95, that the author was led astray by the reading in Bhaguri, bṛhatī tu nidigdhikā, and, under Am. II. 9.51, that the Malakara erred in misreading Bhaguri and this author (i.e., Amara) in his turn was deceived. by the reading in the Mala." While accounting for balatanaya in Am. II. 4. 50 as a synonym of khadira, the same
Predecessors of Amara.
1 Bhadkamkar's ed. in the BSS does not contain it. See Pt. I, p. 93. fn.
See p. ix fn. 6, above.
Ed. Nigh. and Nir. with Devaraja and Durga's Coms., BIS, 1880-91 and Jivananda Vidyasagar, Calcutta; with Durga's Com., BSS, ASS, and Venkateshwar Press, Bombay; Text of Nir., Vaidik Press, Ajmere.
4
अन्यतन्त्राणि व्याडिवररुचिप्रभृतीनां तन्त्राणि, समाहृत्य एकीकृत्य । अतएव arquiffe, gafeamusterforachia aranzazanfù, surfeaccountexuitanfa तु लिङ्गमात्रतन्त्राणि । Sarvā. I, p. 2, 1. 15 f.
5
ननु रत्नकेाशादिवत् स्त्रीपुंनपुंसककाण्डविधानेनैव वचनमुचितम्। bid., p. 4, 1. 19.
Cf. K. G. Oka, Introduction to his ed. of Amara, pp. 5-6. एतच्च द्वप्स शरमिति भागुरिपाठे सरमिति बुद्ध्वा मालाकृद् भ्रान्तः । केचिन्नष्टैस्तु नाशिता इत्ययमपि मालापाठेन विप्रलब्ध: Ksir, p. 148, 1. 21.
6